Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerçants nous disent " (Frans → Engels) :

Les gens d'en face disent que dans un certain sens, étant donné les politiques mises en place par le gouvernement en matière de commerce international et de mondialisation, les organisations mondiales du commerce et tous les accords de libre-échange notamment avec le Chili, nous faisons du zèle.

Members opposite say that with the policies the government has put in place with regard to international trade, globalization, world trade organizations, FTA, Chile and all of the agreements, we are being overzealous.


Les représentants des chambres de commerce me disent toujours que nous devons nous attaquer au déficit.

The chambers of commerce always tell me that we must tackle the deficit.


Je pense cependant que nous sommes parvenus à une position dont j’espère qu’elle respecte les souhaits des députés qui ont signé la déclaration écrite à ce sujet, mais aussi les souhaits des nombreux citoyens européens qui nous disent ne pas apprécier ce qu’ils savent de la chasse au phoque à des fins commerciales, et qu’ils ne veulent rien avoir à faire avec le commerce qui résulte de cette chasse.

However, we have arrived at a position where, I hope, we will respect the wishes of those Members of Parliament who signed the written declaration on this subject and we will have respected the wishes of many citizens in many of our countries across the EU who tell us that they do not like what they see of the commercial seal hunt and that they wish to have no association with the trade that results from that hunt.


Je pense cependant que nous sommes parvenus à une position dont j’espère qu’elle respecte les souhaits des députés qui ont signé la déclaration écrite à ce sujet, mais aussi les souhaits des nombreux citoyens européens qui nous disent ne pas apprécier ce qu’ils savent de la chasse au phoque à des fins commerciales, et qu’ils ne veulent rien avoir à faire avec le commerce qui résulte de cette chasse.

However, we have arrived at a position where, I hope, we will respect the wishes of those Members of Parliament who signed the written declaration on this subject and we will have respected the wishes of many citizens in many of our countries across the EU who tell us that they do not like what they see of the commercial seal hunt and that they wish to have no association with the trade that results from that hunt.


Je suis d'accord avec ceux qui disent que nous ne devons pas forcer nos partenaires de négociations à s'ouvrir au commerce et aux services.

Now, I agree with those who say that we should not force the opening of trade and services down the throat of our negotiating partners.


Pourtant, voilà une description formidable du jeu de strip poker truqué qu'est le commerce mondial, dans lequel les États-Unis et l'Europe — par l'intermédiaire de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de l'Organisation mondiale du commerce — disent aux pays en développement: « Vous abaissez vos barrières tarifaires et nous gardons les nôtres».

But that's a pretty good description of the game of one-way strip poker that is our global trade system, in which the United States and Europe—via the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organisation—tell the developing world: “You take down your trade barriers and we'll keep ours up”.


Je partage leur avis quand elles nous disent qu’un commerce basé sur le seul et simpliste principe du laisser-faire et du laisser-aller n’aboutira pas à un meilleur partage des richesses, bien au contraire.

I share their opinion that trade based on the sole and simplistic principle of casual laisser-faire will not result in greater distribution of wealth; quite the opposite.


Je partage leur avis quand elles nous disent qu’un commerce basé sur le seul et simpliste principe du laisser-faire et du laisser-aller n’aboutira pas à un meilleur partage des richesses, bien au contraire.

I share their opinion that trade based on the sole and simplistic principle of casual laisser-faire will not result in greater distribution of wealth; quite the opposite.


Les libéraux nous disent que c'est bien simple, en fin de compte: ou nous faisons du commerce ou nous n'en faisons pas.

The Liberals tell us that when you get right down to it, this is all simple: Either we trade or we do not.


De l'autre les banquiers, les commerçants nous disent : attention, ça va coûter très cher, notamment pour adapter nos logiciels informatiques.

On the other hand, bankers and traders tell us: beware, this is going to cost a fortune, notably in adapting our computer software.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerçants nous disent ->

Date index: 2021-09-25
w