Notre crainte, c'est qu'étant donné que nous sommes si souvent appelés à assurer les risques de tous les autres codéfendeurs, même lorsque notre part de responsabilité n'est que de 5 ou 10 p. 100, nous ne voulons pas être exposés, dans l'intérêt public, à la faillite lorsque nous sommes obligés de payer les dommages pour les autres codéfendeurs.
Our concern is that, so frequently, we are faced with insuring the risks of all the other co-defendants and, if our degree of culpability is only 5 per cent or 10 per cent I challenge whether or not it is appropriate, in the public interest, to confront us with bankruptcy when we have to pay the damages for the other co-defendants.