Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADAM
Abus d'une substance psycho-active
Administration d'agents antiviraux
Agente de finition main et de conditionnement
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Antiviraux
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Médicaments antiviraux dans le traitement du SIDA
Nettoyeur de moquettes et autres textiles
Nettoyeuse de moquettes et autres textiles
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vaccin antiviraux
Vaccins antiviraux

Vertaling van "antiviraux et d’autre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




médicaments antiviraux dans le traitement du SIDA | ADAM [Abbr.]

antiviral drugs in AIDS management | ADAM [Abbr.]




médicaments antiviraux dans le traitement du SIDA

Antiviral Drugs in AIDS Management | ADAM [Abbr.]


nettoyeur de moquettes et autres textiles | nettoyeur de moquettes et autres textiles/nettoyeuse de moquettes et autres textiles | nettoyeuse de moquettes et autres textiles

carpet and drapery cleaner | carpet cleaner | drapery and carpet cleaner | drapery cleaner


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels

rental service supervisor in other machinery, equipment and tangible goods | rental specialist in other machinery, equipment and tangible goods | rental service representative in other machinery, equipment and tangible goods | rental service worker in other machinery, equipment and tangible goods


agent de finition main et de conditionnement/agente de finition main et de conditionnement | opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples | agente de finition main et de conditionnement | opérateur de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples/opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples

leather goods packing worker | packing attendant | leather goods packing operator | packing worker


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un aspect qui a été utile au chapitre des antiviraux — le Dr Kendall en a brièvement parlé — était qu'avant la pandémie, nous avons activement consulté le public à l'égard, entre autres choses, de l'établissement des priorités — en cas de pandémie — concernant les groupes qui devraient recevoir des antiviraux et de l'opportunité d'adopter des mesures de prophylaxie.

What was helpful in advance of the pandemic with the antivirals — Dr. Kendall made a brief reference to this — was that we did an active public engagement around prioritization, should there be a pandemic, for who receives antivirals, whether or not we should do prophylaxis, et cetera.


En l'absence d'un vaccin disponible pour tous, il faudrait se tourner vers d'autres stratégies d'atténuation, comme la liquidation des stocks fédéraux et provinciaux d'antiviraux, lesquels pourraient ramener une pandémie modérée à une ampleur similaire à celle de l'an dernier, en présumant que les antiviraux seraient efficaces contre la pandémie en question.

In the absence of widely available vaccine, the emphasis would be upon other mitigating strategies, such as the release of the federal and provincial stockpile of antivirals, which could reduce the impact of a moderate pandemic to similar magnitudes of what was experienced last year, assuming that the pandemic is susceptible to antiviral use.


À l’époque, nous avions conclu, en collaboration avec les services de la commissaire, que certains pays étaient en retard par rapport à d’autres, surtout en termes de constitution des stocks d’antiviraux.

At that time, we established together with the Commissioner’s office that certain countries were lagging behind others, mainly in terms of stocks of antiviral drugs.


Je voudrais exprimer mes remerciements particuliers à l’École d’hygiène et de médecine tropicale, qui a travaillé dans ce domaine et a contribué au développement d’antiviraux et de vaccins contre cette maladie infectieuse et d’autres.

I should like to offer particular thanks to the School of Hygiene and Tropical Medicine, which has carried out work in this area and helped with the development of antivirals and vaccines against this and other infectious diseases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À plus long terme, le réseau GRACE sera en mesure d’aborder de nombreuses autres questions de recherche, de réaliser des essais cliniques, telles que des études épidémiologiques sur la grippe et d’autres maladies infectieuses émergentes, d’évaluer des tests diagnostiques rapides et de nouveaux antibiotiques, agents antiviraux et vaccins.

Looking further into the future, GRACE will be in a position to address many other future research issues and conduct clinical trails such as epidemiological studies on flu and many other emerging infectious diseases, studying rapid diagnostic testing, evaluating new antibiotics, antivirals, and vaccines.


12. CONVIENT que le renforcement de la capacité de production des antiviraux qui seront nécessaires pour maximiser la protection des populations est une priorité urgente; note que cette mission incombe avant tout aux États membres mais que d'autres mesures pourraient être prises au niveau de l'UE pour contribuer à cet objectif; note qu'il conviendrait d'examiner plus avant la faisabilité et la valeur ajoutée de la constitution, par l'UE, d'un petit stock stratégique d'antiviraux.

12. AGREES that the need to build up production capacity for antivirals that will be required to maximise protection of populations is an urgent priority. Notes that this is primarily a matter for Member States but that there could be further action at EU level to help to address this; notes that there should be further consideration of the available options for dealing with an outbreak including the feasibility and added value of the EU holding a targeted strategic stockpile of antivirals.


À partir de là, on accumule des antiviraux inefficaces (le tamiflu) tout en dressant les fumigènes de la peur pour faire oublier les carences sur les délocalisations, l’islamisation et autres vrais problèmes eux non traités.

Taking this as a starting point, we stockpile ineffective antivirals such as Tamiflu at the same time as increasing people’s fears to make them forget about the inadequate measures taken in relation to relocations, Islamisation and other genuine problems that, for their part, remain overlooked.


D’un côté, il y a les riches, qui s’affairent à constituer des réserves de médicaments antiviraux et, de l’autre, il y a les pauvres qui ne peuvent acheter que de petites quantités de ces médicaments.

On the one hand there is the rich half, busily stockpiling supplies of antiviral medicinal products, and on the other hand the poor half that can only afford small amounts of such products.


Vous nous avez donné un certain nombre d’explications et lorsque vous nous dites qu’il faut six mois pour développer un vaccin, je me demande si les laboratoires pharmaceutiques se donnent véritablement tous les moyens pour, d’une part, préparer les médicaments antiviraux et, d’autre part, essayer, lorsque nous aurons une cellule-souche isolée, de développer les vaccins adéquats.

You have given us a number of explanations and when you tell us that it takes six months to develop a vaccine, I wonder whether the pharmaceutical laboratories really are devoting all the necessary resources to, on the one hand, preparing antiviral drugs and, on the other, trying, once we have an isolated stem cell, to develop the appropriate vaccines.


Les principaux antiviraux de ce type constituent une autre variété du Zovirax et du Vectavir.

Leading names are another variety of Zovirax and Vectavir.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antiviraux et d’autre ->

Date index: 2022-07-26
w