Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous renvoyons " (Frans → Engels) :

Lorsque nous renvoyons un projet de loi à un comité, nous sommes clairs.

When we send a bill to a committee, we are clear; we know what we are doing in that instance.


Cela nous permet d'évaluer la situation dans le monde de telle sorte que lorsque nous renvoyons des gens, nous nous acquittons de notre obligation internationale en matière de refoulement, ce qui veut dire que nous ne renverrons pas des gens vers des pays où ils seront en péril.

That's in order to watch and see what the situation is around the world so that when we remove people, we fulfil our international obligation on refoulement, which means we will not remove someone to place them in harm.


Il ne faut pas négliger le niveau régional, en particulier lorsque nous renvoyons expressément au niveau national et au niveau local.

A reference to the regional level must not be omitted, least of all when the national and local levels are explicitly mentioned.


Lorsque, par l’intermédiaire de Frontex ou des États membres, nous renvoyons des réfugiés en Libye, nous violons la convention, notamment parce que nous savons, sur la base des chiffres publiés par le gouvernement italien lui-même, que 75 % des personnes qui atteignent les rivages européens demandent l’asile et que 50 % de ceux-ci - soit environ 38 % ou un tiers du total - ont droit à une protection humanitaire.

When, through Frontex or the Member States, we send refugees to Libya, we are in breach of the convention, not least because we know from the Italian Government’s own figures that 75% of the people who reach European shores apply for asylum, and 50% of those – about 38%, or a third of the total – are entitled to humanitarian protection.


D’autre part, lorsque nous renvoyons ou lorsque nous éloignons ces personnes, nous ignorons souvent ce qui les attend au retour dans leur pays et je pense que nous faisons preuve d’une indifférence indigne des responsabilités qui nous sont confiées.

On the other hand, when we send back or remove these people, we often ignore what is awaiting them on their return to their country and I think that we are showing a shameful indifference to the responsibilities that we have been given.


Lorsque nous renvoyons un cas, nous fournissons aussi des renseignements comme les antécédents sociaux et criminels du délinquant, son comportement en établissement et l'évaluation des comportements violents.

In referring the case, we also provide information such as the offender's social and criminal background, institutional behaviour and assessment for violent behaviour.


Il s'agit encore une fois d'une interférence massive dans des renseignements que nous sommes obligés, de par la loi, de fournir à Revenu Canada lorsque nous renvoyons notre déclaration d'impôt sur le revenu.

This is once again massive interference into information which we have, by law, been obliged to supply to Revenue Canada when we file our income tax form.


La sénatrice Fraser : Lorsque nous renvoyons à la Chambre des communes les projets de loi adoptés par le Sénat, à part les projets de loi émanant du gouvernement, les autres se retrouvent au dernier rang de l'ordre de priorités.

Senator Fraser: When we send bills passed by the Senate, other than government bills, to the House of Commons, they go to the bottom of the order of precedence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous renvoyons ->

Date index: 2023-07-07
w