Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement seraient dûment pris " (Frans → Engels) :

Les droits de surface, particulièrement ceux associés aux petites sélections de sites comme les cabanes, seraient évidemment pris en compte par le gouvernement au moment de l'étude des projets de développement ou des propositions à des fins d'autorisation de permis.

When we're talking about the surface rights, in particular a small site selection like a cabin, that would obviously be taken into consideration by the government when development projects or proposals are being looked at for permitting authority.


La politique en matière de DPI peut favoriser une croissance inclusive et durable si elle s'inscrit dans une stratégie de développement globale qui vise à améliorer l'environnement économique, qui promeut les travaux de recherche susceptibles de répondre aux besoins de développement et qui garantit que les objectifs de santé, de biodiversité et de sécurité alimentaire sont dûment pris en considération.

IPR policy therefore can support inclusive and sustainable growth if it is part of an overall development strategy aiming at enhancing the business environment, promoting research calibrated to development needs and ensuring that health, biodiversity or food security objectives are properly taken into account.


Certaines parties prenantes ont fait valoir que les systèmes privés peuvent présenter des inconvénients. Ainsi, ils pourraient compromettre le marché unique, poseraient des problèmes de transparence (et de crédibilité des allégations), en particulier pour les systèmes qui certifient le respect des exigences de base, seraient susceptibles d’induire les consommateurs en erreur, seraient généralement pris, à tort, pour des normes officielles, feraient peser des charges sur les agriculteurs (en particulier lorsque ceux-ci ...[+++]

Some stakeholders have argued that private schemes can have drawbacks: threats to the single market, questions as to the transparency of schemes (and credibility of the claims) particularly for schemes that certify to baseline requirements, potential for misleading consumers, tendency for schemes to be mistaken for official standards, burdens on farmers (particularly where they have to join several schemes) and impacts on international trade[14], especially with developing countries (see Box 4).


Dans l’hypothèse où les actions projetées impliqueraient des coûts additionnels pour les opérateurs concernés, ceux-ci seraient dûment pris en considération dans les évaluations d’impact accompagnant lesdites actions, en tenant compte, notamment, des objectifs de la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l’emploi.

Should projected actions involve possible additional costs for the operators concerned, these possible costs will be duly considered within the accompanying impact assessments for such actions, taking into account, in particular, the objectives of the renewed Lisbon strategy for growth and employment.


Ces négociations constitueraient un moyen idéal pour apprécier les intérêts de tous de manière complète et équilibrée et garantir que les intérêts en matière de développement seraient dûment pris en compte au sein de l'OMC (en ce qui concerne l'accès au marché, la libéralisation des échanges et la prise de décision).

A new Round of trade negotiations is the best way to address the interests of all in a balanced and comprehensive manner and to ensure that development interests are adequately incorporated in the WTO in market access, trade liberalisation and rule-making.


En outre, la Communauté et les États membres devraient veiller à ce que le développement durable soit dûment pris en compte au sein des instances internationales compétentes en matière de transports, comme l'Organisation maritime internationale et l'Organisation de l'aviation civile internationale.

Moreover, the Community and the Member States should ensure that sustainable development is duly taken into account in international transport bodies such as the International Maritime Organisation and the International Civil Aviation Organisation.


- dans le cadre du programme de Doha pour le développement, veiller à ce que les produits présentant un intérêt spécifique pour les PDTPB, y compris les produits de base traditionnels et les produits qui revêtent de l'importance pour la diversification, soient dûment pris en considération, et tenir compte des questions qui présentent un intérêt majeur pour les PDTPB dans tous les aspects pertinents des négociat ...[+++]

- in the framework of the DDA, ensuring that due attention is paid to products of specific interest to CDDCs, including traditional commodity products and products of importance for diversification and taking into account the issues of major interest for CDDCs in all relevant aspects of the negotiations, as outlined in particular in the Council conclusions on Trade and Development adopted in November 2002; the Council encourages all WTO Members to make special efforts in this regard;


Le principe du développement durable, les aspects socio-économiques, éthiques et les aspects culturels plus larges des actions envisagées ainsi que l'égalité entre les sexes seront dûment pris en considération lorsqu'ils présentent une importance pour l'action concernée.

The principle of sustainable development, socio-economic, ethical and wider cultural aspects of the envisaged activities, and gender equality, will be duly taken into account, where relevant for the activity concerned.


En revanche, le maintien de 500 emplois industriels directs (sur les 1 029 emplois initiaux) dont les titulaires pourront conserver leur pouvoir d'achat sans recours à de futures aides d'État (les autorités espagnoles ont pris l'engagement formel de n'accorder aucune autre aide à GEA), assurerait du même coup, entre autres, le maintien en activité des fournisseurs de l'entreprise qui eux aussi conserveront leur pouvoir d'achat. Ce facteur doit être dûment pris en compte par la Commission dans l'analyse des conséquences que peut avoir ...[+++]

Therefore, the maintenance of approximately 500 directly employed industrial staff (from the original number of 1 029), who will thereby maintain their purchasing power without resorting in future to public aid (the Spanish authorities have confirmed officially that there will be no further State aid to GEA), will also have a knock-on effect on the survival of GEA's suppliers, who in turn will maintain their purchasing power; all this has to be taken into account if the Commission is to assess the consequences which sustaining a firm like GEA will have for the economic development ...[+++]


Les progrès en matière de réduction de la pauvreté, de gouvernance, d'équité et de développement durable seront dûment pris en compte dans les critères d'attribution, qui se baseront sur les besoins et les résultats.

The progress in poverty reduction, governance, equity and sustainable development will be duly taken into account in the allocation criteria based on needs and performance.


w