Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "détenus en otage depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Q. considérant que six citoyens européens - cinq Allemands et un Britannique - sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement,

Q. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction,


Q. considérant que six citoyens européens ‑ cinq Allemands et un Britannique ‑ sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement,

Q. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction,


H. considérant que six citoyens européens – cinq Allemands et un Britannique – sont toujours détenus en otage depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement, et considérant que certains chefs de tribus locales attribuent la responsabilité des enlèvements à Al-Qaïda,

H. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage since their kidnapping in June 2009, while three other people from the same group were found dead immediately after abduction; whereas some local tribal leaders have suggested that al-Qa'ida was responsible for the kidnappings,


S. considérant que six citoyens européens ‑ cinq Allemands et un Britannique ‑ sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement, et considérant que certains chefs de tribus locales attribuent la responsabilité des enlèvements à Al-Qaïda,

S. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction; whereas some local tribal leaders have pointed at al-Qa'ida as being responsible for the kidnappings,


R. considérant que six citoyens européens ‑ cinq Allemands et un Britannique ‑ sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement, et considérant que certains chefs de tribus locales attribuent la responsabilité des enlèvements à Al-Qaïda,

R. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction; whereas some local tribal leaders have pointed at al-Qa'ida as being responsible for the kidnappings,


Le gouvernement peut-il nous assurer que le plan qu'il nous annonce depuis maintenant trois ans, qui, soit dit en passant, n'a pas besoin d'une loi pour s'appliquer, prévoira un volume de garanties de prêts suffisant pour indemniser les industries de l'ensemble des droits qui sont injustement détenus par Washington?

Can the government assure us that the plan it has been announcing for the past three years, which, incidentally, does not require any legislation to take effect, will include enough loan guarantees to compensate companies for all the duties that are unfairly being kept by Washington?


Le ministre de la Défense confirme-t-il que les 55 Casques bleus canadiens détenus en otage depuis maintenant 13 jours n'ont pas été libérés, comme s'y étaient engagés les Serbes bosniaques, et n'est-ce pas là une nouvelle preuve de la mauvaise foi des Serbes qui ne respectent aucunement leurs engagements?

Does the defence minister confirm that the 55 Canadian peacekeepers held hostage for 13 days have not been released, as the Bosnian Serbs promised, and is this not another proof of the bad faith of the Serbs, who do not honour any of their commitments?


[Traduction] Le nombre d'incidents violents comportant des agressions, meurtres, tentatives de meurtres contre des détenus, prises d'otages, suicides, agressions graves contre le personnel, agressions graves contre des détenus et violence majeure entre détenus entraînant l'a neutralisation représentait un taux de 4,7 par 1 000 détenus en 2001-2002. D'après le tableau que j'ai apporté, c'est le taux le plus bas enregistré depuis 1992-1993.

[English] For major violent incidents, including assaults, murder, attempted murder of inmates, hostage taking, suicides, major assaults on staff, major assaults on inmates, and major fights between inmates that would lead to incapacitation, the rate per 1,000 inmates in 2001-2002 so far is 4.7, which is the lowest since 1992-1993, which is the chart I happen to have brought with me.


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, comme il semble que les Canadiens détenus en otages en Bosnie sont en voie d'être libérés, le gouvernement a maintenant l'occasion de réduire progressivement et sans danger l'engagement des Canadiens envers la Bosnie, qui doit se terminer dans tout juste trois mois.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, since it appears the Canadian hostages in Bosnia are being released, the government now has an opportunity to safely scale down the Canadian commitment to Bosnia, which is scheduled to end in just three months.


Le ministre de la Défense pourrait-il faire le point au sujet de la situation dans laquelle se retrouvent maintenant les 12 otages canadiens détenus en Bosnie, de même que les 800 autres Casques bleus qui sont confinés à leur camp, sans aucune possibilité de quitter, semble-t-il, et ce, alors que les combats se sont intensifiés au cours des dernières heures aux abords de Visoko?

Would the Minister of National Defence bring us up to date on the situation of the 12 Canadians held hostage in Bosnia and the 800 peacekeepers confined to their camp without any possibility of leaving, it appears, as fighting intensifies on the outskirts of Visoko?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenus en otage depuis maintenant ->

Date index: 2022-02-26
w