Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous annonce depuis » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi annoncé, depuis notre dernière visite, la plus forte commande d'appareils qui ait jamais enregistré dans l'histoire de l'aviation canadienne.

We've also announced the single largest aircraft order in the history of Canadian aviation in the interim since we last talked.


On nous annonce depuis deux discours du Trône une révision de la politique étrangère du Canada.

The past two throne speeches have announced a review of Canada's foreign policy.


Le gouvernement peut-il nous assurer que le plan qu'il nous annonce depuis maintenant trois ans, qui, soit dit en passant, n'a pas besoin d'une loi pour s'appliquer, prévoira un volume de garanties de prêts suffisant pour indemniser les industries de l'ensemble des droits qui sont injustement détenus par Washington?

Can the government assure us that the plan it has been announcing for the past three years, which, incidentally, does not require any legislation to take effect, will include enough loan guarantees to compensate companies for all the duties that are unfairly being kept by Washington?


En revanche, les remèdes annoncés depuis lors, c’est-à-dire aller plus vite et plus loin dans la voie libérale, nous paraissent profondément erronés et extrêmement dangereux.

Accordingly, the remedies announced since then, to go faster and further down the neoliberal road, strike us as deeply flawed and extremely dangerous.


Enfin, nous demandons, en ce qui concerne notamment les prestations de services d'intérêt général - d'autres collègues ont déjà abordé ce point -, que la Commission fasse enfin ce qu'elle a annoncé depuis longtemps.

Finally, in particular where services of general interest are concerned – other Members have already commented on this – we want the Commission to at last get round to doing its job, as it has been saying it will for so long.


- Le bon docteur Duisenberg nous annonce depuis plusieurs mois la reprise économique.

– (FR) The good doctor Duisenberg has been telling us for several months that economic recovery is underway.


On nous les annonce depuis six mois, et nous n'avons encore rien vu venir.

We have been hearing about them for the last six months, and we have yet to see one take place.


Honorables sénateurs, un autre argument est que le contenu en soufre du charbon des mines actuelles du Cap-Breton est trop élevé et il serait aussi trop élevé dans la nouvelle mine que l'on nous annonce depuis des années.

Honourable senators, the other argument is that the sulphur content of the coal in Cape Breton mines or in the new coal mine that has been trumpeted for years is too high.


Nous avons pris le Conseil au sérieux depuis Tampere, lorsque vous aviez annoncé à l'époque que les citoyens de pays tiers, c'est-à-dire les citoyens qui travaillent et vivent dans l'UE, qui séjournent chez nous légitimement et qui ne sont pas originaires des 15 États membres, devaient bénéficier de conditions-cadres identiques à celles des citoyens de l'UE.

Since Tampere, we have taken very seriously the Council's announcement that the legal status of third-country nationals, that is to say citizens who live and work in the EU, who are legally resident here and do not come from one of the 15 Member States, should be approximated to that of Member States' nationals.


D'ailleurs—et c'est une preuve tangible que nous avançons effectivement—, nous avons annoncé depuis notre dernière comparution devant le comité permanent que nous allions réévaluer tous les pesticides organophosphorés.

As tangible evidence of how we are moving forward, we've made an announcement since we last appeared before the standing committee to re-evaluate all of the organo-phosphorous pesticides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous annonce depuis ->

Date index: 2022-11-28
w