Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député aurait aussi mentionné " (Frans → Engels) :

Au lieu d'essayer d'induire la population canadienne en erreur, le député aurait mentionner que le ministre a déclaré à la Chambre qu'il s'est réuni avec eux.

Rather than trying to mislead the Canadian public, the member should indicate the minister reported to the House that he had met with them.


Le député aurait aussi pu féliciter la multitude d'artistes de Moncton qui viennent d'être récompensés lors de la Semaine musique Nouveau-Brunswick.

The member also could have congratulated the many artists from Moncton who were just honoured during Music New Brunswick Week.


Si son objectif avait été d’atteindre un équilibre en ce domaine, plutôt que de tenter d’accuser Israël d’une manière aussi partiale, la résolution aurait pu mentionner le cas de Gilad Shalit, le soldat israélien privé de ses droits humains depuis 1 720 jours, emprisonné par les Arabes de Palestine ou par le Hamas.

If the aim had been to find a balance here, instead of attempting to blame Israel in this biased way, mention could perhaps have been made of Gilad Shalit, the Israeli soldier who has been deprived of human rights for 1 720 days as a prisoner of the Palestinian Arabs or Hamas.


– (HU) Monsieur le Président, j’ai moi aussi soutenu ce rapport parce que, comme mes collègues députés l’ont mentionné à plusieurs reprises, les estimations de l’OMS indiquent que de grandes quantités de médicaments falsifiés circulent dans les États membres de l’Union européenne.

– (HU) Mr President, I too gladly supported this report, because, as my fellow Members have mentioned several times, WHO estimates indicate that falsified medicinal products are circulated in large quantities in EU Member States.


Quant à faire dans la fantaisie, le député aurait aussi pu dire qu'Élections Canada est un nid de libéraux et d'affreux séparatistes!

As long as he was fantasizing, the member might also have said that Elections Canada is a nest of Liberals and horrible separatists.


Le laisser-aller et le manque de contrôle qui prévalent jusqu’ici sont sur le point d’avoir des conséquences désastreuses, tout d’abord et surtout pour la nature, mais aussi pour la réputation de l’UE, comme plusieurs de mes collègues députés l’ont mentionné aujourd’hui.

The slackness and lack of supervision that have been the case up to now are on the point of having disastrous consequences, first and foremost for the natural world, but also for the reputation of the EU, as many of my fellow MEPs have mentioned today.


Je peux assurer le député qu'à mon humble niveau, je mets tout le poids nécessaire afin de faire en sorte que dans les plans de pêche à venir, la Basse-Côte-Nord puisse être admissible afin que ces pêcheurs aient de façon minimale de la ressource à pêcher. D'autre part, le député a aussi mentionné la pêche au phoque.

I can assure the hon. member that, at my humble level, I am bringing all possible pressure to bear in order to see that the Lower North Shore is eligible to be included in any future fisheries plans, so that these fishers will have access to at least a minimal resource.


Je voudrais aussi mentionner M. Dick Roche, ministre des affaires européennes, qui, dans cet hémicycle, rencontrait si volontiers les députés comme les groupes politiques, acceptant de se pencher sur toute question utile et de s’engager dans n’importe quelle discussion nécessaire - non seulement au sujet du Traité, mais aussi à propos de l’actualité politique au sein du Parlement.

I also want to mention the Minister for European Affairs, Mr Dick Roche, who here in Parliament was so open to meeting with individuals and political groups, who engaged fully with all Members on any issues or discussions that needed to be carried out - not only with regard to the Treaty, but also with regard to ongoing political developments here within Parliament.


L'indépendance des députés est également garantie dès lors qu'il n'y a pas de conflit d'intérêt, de sorte que le projet de statut devrait aussi mentionner la nécessité de règles de conduite concernant les intérêts financiers des députés.

Members' independence is also ensured if there are no financial conflicts of interest and the need for rules of conduct on Members' financial interests should thus also be stipulated in the draft statute.


Si le député avait eu plus de temps pour poser sa question, je suis certain que le député aurait aussi mentionné que l'ancien gouvernement progressiste conservateur a travaillé extrêmement fort pour apporter ces importants changements structurels et que, s'il avait eu un peu plus de temps, il se serait probablement attaqué aux changements fondamentaux dont nous discutons, comme le Parti progressiste conservateur de 1999.

I am sure if he had longer to ask his question he would have pointed out the fact that the former Progressive Conservative government was busy making important structural changes and if it would have had just a little more time it would have probably pursued the necessary fundamental changes we are discussing as the Progressive Conservative Party of 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député aurait aussi mentionné ->

Date index: 2021-12-23
w