Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi mentionner » (Français → Anglais) :

De plus, dans un souci d'information des consommateurs et de transparence du marché et afin d'encourager le recours aux ingrédients biologiques, il devrait aussi être possible de mentionner, sous certaines conditions, le mode de production biologique dans la liste des ingrédients.

Moreover, for the purposes of consumer information and transparency in the market, and to encourage the use of organic ingredients, it should also be made possible to refer to organic production in the ingredients list under certain conditions.


L'Union devrait aussi apporter son soutien à la transition vers l'adhésion en faveur de tous les bénéficiaires mentionnés à l'annexe I, sur la base de l'expérience de ses États membres.

The Union should also provide support to the transition towards accession for the benefit of all the beneficiaries listed in Annex I, based on the experience of its Member States.


De plus, dans un souci d'information des consommateurs et de transparence du marché et afin d'encourager le recours aux ingrédients biologiques, il devrait aussi être possible de mentionner, sous certaines conditions, le mode de production biologique dans la liste des ingrédients.

Moreover, for the purposes of consumer information and transparency in the market, and to encourage the use of organic ingredients, it should also be made possible to refer to organic production in the ingredients list under certain conditions.


(9 bis) L'Union devrait aussi apporter son soutien à la transition vers l'adhésion en faveur de tous les pays bénéficiaires mentionnés à l'annexe I, sur la base de l'expérience de ses États membres.

(9a ) The Union should also provide support to the transition towards accession for the benefit of all the beneficiaries listed in Annex I based on the experience of its Member States.


(9 bis) L'Union devrait aussi apporter son soutien à la transition vers l'adhésion en faveur de tous les pays bénéficiaires mentionnés à l'annexe I, sur la base de l'expérience de ses États membres.

(11) The Union should also provide support to the transition towards accession for the benefit of all the beneficiaries listed in Annex I based on the experience of its Member States.


Elle concerne le tourisme, car il est très important, et le projet de résolution devrait aussi mentionner que les organisations non gouvernementales, autrement dit, la société civile, devrait aussi être prise en considération dans le cadre de cette stratégie.

It concerns tourism, since it is very important, and the draft resolution should also mention that non-governmental organisations, in other words, civil society, should also be brought on board for this strategy.


De plus, aux fins d'information des consommateurs, de transparence du marché et de promotion du recours aux ingrédients biologiques, il devrait aussi être possible de mentionner, sous certaines conditions, le mode de production biologique dans la liste des ingrédients.

Moreover, for the purpose of consumer information, transparency in the market and to stimulate the use of organic ingredients, it should also be made possible to refer to organic production in the ingredients list under certain conditions.


De plus, aux fins d'information des consommateurs, de transparence du marché et de promotion du recours aux ingrédients biologiques, il devrait aussi être possible de mentionner, sous certaines conditions, le mode de production biologique dans la liste des ingrédients.

Moreover, for the purpose of consumer information, transparency in the market and to stimulate the use of organic ingredients, it should also be made possible to refer to organic production in the ingredients list under certain conditions.


Ce point est mentionné dans l'annexe, mais devrait aussi apparaître dans le corps du texte législatif.

This is included in the Annex, but this point should be included in the main legislative text.


L'indépendance des députés est également garantie dès lors qu'il n'y a pas de conflit d'intérêt, de sorte que le projet de statut devrait aussi mentionner la nécessité de règles de conduite concernant les intérêts financiers des députés.

Members' independence is also ensured if there are no financial conflicts of interest and the need for rules of conduct on Members' financial interests should thus also be stipulated in the draft statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi mentionner ->

Date index: 2021-10-19
w