Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Assemblée nationale
Cabinet démissionnaire
Chambre basse
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Congrès des députés
Durée du mandat
Démission d'un élu
Député
Député démissionnaire
Député européen
Fin du mandat électif
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre du parlement
Membre démissionnaire
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Parlementaire
Parlementaire européen
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "députés l’ont mentionné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

directly-elected chamber [ House of Commons | Lower House ]


parlementaire européen [ député européen ]

Member of the European Parliament


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme certains députés l'ont mentionné, il est fort possible que l'adoption de cette mesure législative entraîne des litiges de la part des trois Premières Nations des Territoires du Nord-Ouest: la nation du Sahtu, la nation gwich'in et la nation tlicho. Elles ont toutes des accords définitifs en tant que Premières Nations, des accords définitifs sur l'autonomie gouvernementale, qui ont été négociés et signés non seulement par les gouvernements de ces trois Premières Nations, mais aussi par le gouvernement territorial et le gouvernement fédéral.

As some of my colleagues in the House have mentioned, there is a strong likelihood that the passage of this legislation may trigger litigation by all three first nations in the Northwest Territories: the Sahtu, the Gwich’in, and the Tlicho, all of whom have first nation final agreements, self-government final agreements, that were not only negotiated and signed off among those three first nation governments but also with the territorial government and the federal government.


Par la suite, lors d'une conférence, nos alliés, qui, dans le cas présent, comme le député l'a mentionné, sont les pays de l'Union européenne, ont annoncé qu'ils enverraient 500 militaires supplémentaires et nous ont demandé quel type d'aide nous pourrions offrir.

Arising from that, in conversation with our allies, in this case the European Union, as the hon. member mentioned, which will send an additional 500 people, they asked what kind of assistance we can give.


Je suis d’accord, cela va de soi, avec tous les députés qui ont mentionné le fait que le Parlement européen ne dispose que d’un rôle consultatif en matière d’énergie nucléaire.

Obviously, I agree with all the Members who have mentioned the fact that the European Parliament only has an advisory role when it comes to nuclear energy.


Il est primordial de faire en sorte que ces redevances ne deviennent pas une nouvelle taxe de plus imposée aux poids lourds, comme certains députés l’ont mentionné.

It is very important to prevent these charges simply becoming a new tax on heavy goods vehicles, as some Members here have pointed out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart de mes collègues députés ont déjà mentionné la différence entre la fraude et les irrégularités. Ce point n’est pas clairement mis en évidence, car le rapport n’aborde pas la fraude de manière approfondie, c’est une erreur intentionnelle, tout en adoptant une approche très générale des irrégularités, ce qui ne nous permet pas de présenter des recommandations efficaces sur la question.

Most fellow Members have already mentioned the difference between fraud and irregularities, which is not emphasised clearly, because the report fails to consider fraud in detail, which is deliberate wrongdoing, while adopting a very general approach to irregularities, which does not give us an opportunity to make any effective recommendations on the issue.


– (HU) Monsieur le Président, j’ai moi aussi soutenu ce rapport parce que, comme mes collègues députés l’ont mentionné à plusieurs reprises, les estimations de l’OMS indiquent que de grandes quantités de médicaments falsifiés circulent dans les États membres de l’Union européenne.

– (HU) Mr President, I too gladly supported this report, because, as my fellow Members have mentioned several times, WHO estimates indicate that falsified medicinal products are circulated in large quantities in EU Member States.


Certains députés ont également mentionné la nécessité d’aborder les droits des femmes, des enfants et des personnes lesbiennes, gays, transsexuelles et bisexuelles.

Colleagues have also mentioned the need to address the rights of women, of children and of lesbian, gay, transgender and bisexual people.


De nombreux rapports ont offert des solutions, comme nombre de députés l'ont mentionné avant moi.

There have been many reports providing some solutions to this problem, as has been pointed out by many speakers before me.


Cependant, si nous abordons franchement cette question, force est de constater, et de nombreux députés l'ont mentionné, que ceux qui présentent le plus grand risque n'ont jamais été les députés en général.

If we discuss this in a more frank sense, and many members have raised this, the issue or the risk area has never been members of Parliament at large.


D'autres députés l'ont mentionné, y compris le député libéral de Mont-Royal.

Others have mentioned this, including the Liberal government member from Mount Royal.


w