Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «départ je veux élaborer quelque » (Français → Anglais) :

Je veux élaborer quelque peu là-dessus.

I want to elaborate a bit on that.


Comme je veux laisser quelques minutes à mon collègue, je vais maintenant conclure en remerciant tout ceux qui ont participé à l'élaboration du projet de loi.

In conclusion, to leave a couple of minutes for my colleague, I want to thank everyone who was involved with the bill.


Je veux dire quelque chose à ce sujet, monsieur le Président, et je ne veux pas entamer un débat.

I am rising on this point, Mr. Speaker, and I would not like to go into debate.


Je ne veux pas de cela, c’est pourquoi nous devons élaborer quelque chose qui amènerait l’unité.

I do not want that, and so we have work out something that brings unity.


de loi C-70 à nouveau et en le présentant au départ. Je veux élaborer quelque peu là-dessus (1230) Au cours de la dernière campagne électorale, on a complètement trompé les Canadiens.

(1230 ) During the last election campaign a great fraud was perpetrated in this country.


Je dois vous dire que j’ai vraiment pris personnellement ce dossier très à cœur; je veux réellement mettre les choses à plat pour qu’il soit clair que si nous devons quelque peu modifier le scénario conçu au départ, c’est pour être certains de sa réussite.

I have to tell you that I have personally taken this issue very much to heart; I really want to take a very close look at things in order to make it clear that, if we have to modify somewhat the scenario that was conceived at the outset, it is so that we can be sure of its success.


Le travail accompli par la Convention est un bon travail, c’est une bonne base de départ, il faudrait juste quelques ajustements. Je veux parler d’une meilleure définition des compétences législatives en Europe, entre l’Union et les États membres.

The work the Convention has done is good work: the initial basis is sound, it may be that only a few adjustments will be necessary, such as a better definition of the balance of legislative powers between Europe, between the Union and the individual states.


Le travail accompli par la Convention est un bon travail, c’est une bonne base de départ, il faudrait juste quelques ajustements. Je veux parler d’une meilleure définition des compétences législatives en Europe, entre l’Union et les États membres.

The work the Convention has done is good work: the initial basis is sound, it may be that only a few adjustments will be necessary, such as a better definition of the balance of legislative powers between Europe, between the Union and the individual states.


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, je veux faire quelques observations au sujet du rapport du comité spécial du Sénat sur la sécurité et les services de renseignement, mais je veux d'abord répondre, avec humour j'espère, à la frustration que le sénateur Kelly a exprimée à mon endroit durant les délibérations du comité.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I wish to comment on the report of the Special Senate Committee on Security and Intelligence, but first I wish to reply, I hope with good humour, to Senator Kelly's expressed frustration with me during the proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

départ je veux élaborer quelque ->

Date index: 2024-01-04
w