Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des parités
Ajustement des parités de change
Ajustement des taux de change
Ajustement monétaire
Ajustement structurel
Ajuster le niveau de cuisson de l’argile
FAS
FEM
Facilité d'ajustement structurel
Facilité d'ajustement structurel
Fonds européen d'ajustement à la mondialisation
Mécanisme d'ajustement structurel
Réforme structurelle
Test d'ajustement du chi 2
Test d'ajustement du chi carré
Test d'ajustement du chi-deux

Vertaling van "ajustements je veux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer


test d'ajustement du chi 2 | test d'ajustement du chi carré | test d'ajustement du chi-deux

chi-squared goodness of fit test


ajustement des parités | ajustement des parités de change | ajustement des taux de change

adjustment of central rates | currency realignment | exchange rate adjustment


facilité d'ajustement structurel | Facilité d'ajustement structurel (FAS) du FMI | mécanisme d'ajustement structurel | FAS [Abbr.]

IMF Structural Adjustment Facility | structural-adjustment facility | SAF [Abbr.]


ajustement structurel [ réforme structurelle ]

structural adjustment [ structural reform ]


Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]

European Globalisation Adjustment Fund [ EGF ]


mettre en place des soutiens pour l’ajustement vertébral

apply support for spinal adjustment | apply supports for spinal adjustments | apply supports for spinal adjustment | use supports for spinal adjustments


ajuster le niveau de cuisson de l’argile

clay burning level adjusting | clay burning level changing | adjust clay burning level | change clay burning level


réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux

make adaptations as the work evolves | performing adjustments as the work evolves | make adjustments as the work evolves | perform adjustments as the work evolves


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’en appelle donc à la bonne foi de tous les députés, et je veux les assurer de la bonne foi du gouvernement dans la mise en application des changements suggérés. J’en appelle à la bonne foi, dis-je, de tous les parlementaires pour que cette expérience soit menée à terme et qu’elle résulte effectivement dans des changements permanents peut-être ajustés » (Débats, 29 novembre 1982, p. 21072).

I therefore call on the intellectual honesty of all Members and I want to assure them of the sincerity of the Government in implementing the proposed changes so that this experiment can be a success and result in fact in permanent changes to which adjustments may be made” (Debates, November 29, 1982, pp. 21071-2).


Je veux terminer en citant la Food and Drug Administration des États-Unis, qui a dit: « Sans une ordonnance valable, un ajustement, une supervision ou des vérifications périodiques par un professionnel qualifié des soins de la vue, les lentilles cornéennes à but esthétique, à l'instar de toutes les sortes de verres de contact, peuvent causer diverses lésions ou affections graves qui, si elles ne sont pas traitées, peuvent rapidement occasionner une infection oculaire interne».

I want to end by quoting the United States Food and Drug Administration which said, “Without a valid prescription, fitting, supervision, or regular check-ups by a qualified eye care professional, decorative contact lenses, like all contact lenses, can cause a variety of serious injuries or conditions” which “can lead rapidly to internal ocular infection if left untreated”.


J'attire votre attention sur ces risques et cette insécurité, non pas parce que je veux vous priver de votre paisible sommeil, mais parce que je veux souligner certains des paramètres de l'environnement économique international et la nécessité de mettre en œuvre une politique pour ajuster les déséquilibres et soutenir les économies vulnérables.

I draw your attention to these risks and insecurities not because I want to deprive you of your restful sleep but because I want to stress some of the parameters of international economic environment and the need to implement a policy to adjust imbalances and support vulnerable economies.


C'est donc difficile, mais j'estime quand même qu'au Canada, en ce moment, nous sommes beaucoup mieux placés pour faire des ajustements comme ceux-là que nous ne l'étions dans les années 1980, par exemple (1250) M. Paul Jenkins: Permettez-moi d'ajouter un bref commentaire. Je veux souligner que l'enjeu que vous avez mentionné, monsieur Côté, à savoir l'ajustement de l'économie canadienne, est un thème central dans le Rapport sur la politique monétaire.

It's a difficult process but as I see it, Canada is in a much better position than it was in the 1980s, for example, to make these kinds of adjustments (1250) Mr. Paul Jenkins: Just to add to that briefly, the challenge you mentioned, namely making adjustments to the Canadian economy, is a central theme of the Monetary Policy Report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au fond, ce que je veux dire, en maintenant le statu quo, pourquoi ne pas faire cela—prendre le taux ajusté, le réduire de ce montant et mettre l'argent de côté pour pouvoir remplacer les wagons?

I guess I'm saying, under the status quo, why not do that—take the adjusted rate, lower it by that amount, and set aside the dollars for replacing the cars?


Et il a ajouté quelque chose de nouveau lors de la réunion de l’Eurogroupe: «si je peux ajuster le déficit en 2010, je veux ajuster le déficit en 2010», ce qui n’était pas clair avant la réunion.

And something new, at the meeting of the Eurogroup he said, ‘if I can adjust the deficit in 2010, I want to adjust the deficit in 2010’, something that was not clear before the meeting of the Eurogroup.


Le travail accompli par la Convention est un bon travail, c’est une bonne base de départ, il faudrait juste quelques ajustements. Je veux parler d’une meilleure définition des compétences législatives en Europe, entre l’Union et les États membres.

The work the Convention has done is good work: the initial basis is sound, it may be that only a few adjustments will be necessary, such as a better definition of the balance of legislative powers between Europe, between the Union and the individual states.


Le travail accompli par la Convention est un bon travail, c’est une bonne base de départ, il faudrait juste quelques ajustements. Je veux parler d’une meilleure définition des compétences législatives en Europe, entre l’Union et les États membres.

The work the Convention has done is good work: the initial basis is sound, it may be that only a few adjustments will be necessary, such as a better definition of the balance of legislative powers between Europe, between the Union and the individual states.


Je veux dire que la commission ne peut en aucun cas aller plus loin parce que l'insertion de cet accord interinstitutionnel dans notre règlement nécessite certes des ajustements techniques, mais des ajustements qui ne remettent pas en question l'accord négocié et signé au nom de notre Parlement.

What I mean is, the Committee cannot, under any circumstances, go any further than it has done already, as the inclusion of this Interinstitutional Agreement in the Rules of Procedure does require technical adjustments, but these must not call into question the agreement negotiated and signed on behalf of Parliament.


Je veux parler plus précisément de la disposition qui permet aux gens de continuer à travailler même s'ils ont demandé de toucher leur pension avant l'âge de 65 ans et qui prévoit un ajustement actuariel de leurs prestations futures de façon plus équitable.

I am referring to two measures specifically. First, the provision to permit people to continue to work even if they have taken an early retirement provision under the Canada Pension Plan and to actuarially adjust their future benefits in a fairer way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajustements je veux ->

Date index: 2020-12-23
w