Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délais proposés maintenant » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que le délai qu'on nous propose maintenant contribuera à ce processus.

I do not believe that the delay which is offered to us now will contribute to that process.


On nous propose maintenant de ne tenir que deux rencontres, soit un délai encore plus court, pour atteindre les objectifs qu'on nous a fixés.

Now, we are proposing to have only two meetings, which leaves us even less time to achieve our objectives.


Les délais proposés maintenant me semblent raisonnables et, Monsieur le Commissaire, entre les vingt jours, d’une part, et les sept semaines dont vous parlez, il y a quand même de la marge.

In my view, the proposed periods are reasonable. However, Commissioner, between our 20 days and the 7 weeks that you are talking about, there is quite a gap.


Il y a maintenant plus de vingt ans, la Commission européenne a proposé de créer dans les plus brefs délais un brevet unique européen, en soulignant son impérieuse nécessité.

– (FR) More than 20 years ago now, the European Commission proposed creating a single European patent as soon as possible, and emphasised the pressing need for such a patent.


Nous aurions préféré un délai de trois ans, mais je vois ici que la majorité du comité prévoyait un délai plus long et c'est ce que l'on propose maintenant.

We would have preferred a three-year period; however, I note that the majority supported a longer period, as is now being proposed.


Je vous invite maintenant à passer à la page 2, où se trouvent nos délais proposés pour les substances en général, de bons délais pour l'évaluation et la gestion des substances, laissant de côté ce groupe de substances que nous devons examiner aux fins de la Liste intérieure.

Perhaps I could get you to turn to page 2, which is our proposal for timelines for substances in general, for good timelines for the assessment and management of substances, leaving aside this chunk of substances that we need to deal with in terms of the domestic substances list.


Votre rapporteur propose maintenant un certain nombre de délais de compromis dans ses amendements.

Your rapporteur is now proposing in his amendments a number of compromise deadlines.


18. appuie ce que propose la Commission au titre de l'action 9, visant à garantir l'intégrité de la production biologique en renforçant les normes et en maintenant les dates finales prévues pour les périodes transitoires, mais demande que soient étudiés les cas spéciaux que l'on rencontre par exemple dans le domaine de l'élevage et pour lesquels la non-prorogation des délais pour l'introduction d'animaux ne faisant pas partie de l' ...[+++]

18. Supports the Commission proposal in Action 9 to endeavour to guarantee the integrity of organic production by enforcing the regulations and adhering to the limit dates planned for the transitional periods; but requests that special cases that arise be examined, for example, in stockbreeding, in cases in which non-extension of the date for the introduction of animals not organically bred would mean a curb on the recovery and maintenance of certain indigenous breeds which are already endangered in certain Member States;


C'est pourquoi il est proposé d'allonger ces périodes transitoires tout en maintenant des délais différents pour les véhicules neufs et existants, comme le propose la Commission européenne.

For these reasons, it is proposed that the periods be lengthened, but that differing deadlines be maintained for new vehicles and for existing vehicles, along the lines of the Commission's proposal.


Afin d'assumer ces nouveaux volets, les conditions suivantes doivent être remplies: Séparer le préjudice du dumping: actuellement la Commission effectue d'abord une enquête sur le dumping et ensuite une évaluation du préjudice matériel infligé à la production communautaire, les deux enquêtes étant conduites normalement par la même équipe d'enquêteurs. la Commission propose maintenant d'avoir une équipe distincte pour chaque aspect, les deux équipes travaillant parallèlement, ce qui améliorera la qualité de l'enquête et permettra à la Commission de respecter les nouveaux délais ...[+++]

In order to fulfill this new discipline, the following conditions would have to be met: Splitting injury from dumping: currently, the Commission carries out the dumping inquiry first, followed by an assessment of material injury caused to European industry as a result, both being conducted normally by the same team of investigators. The Commission now proposes to have a separate team working on each aspect in parellel, improving the quality of the investigation and enabling the Commission to work within the new proposed deadlines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais proposés maintenant ->

Date index: 2023-04-02
w