En gardant cela à l’esprit, la Commission propose maintenant de n’autoriser les sièges disposés latéralement, qui ne disposent pas encore de systèmes de retenue efficaces, que dans les autobus destinés au transport urbain ou régional, car la Commission ne voit aucun danger particulier pour les personnes qui utilisent ces sièges.
With this in mind, the Commission is now proposing that side-facing seats, for which there are as yet no effective restraint systems, should be permitted only in buses used in urban and interurban regular traffic, there being, in the Commission’s view, no particular danger to the persons using such seats.