Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé qu'il fallait modifier notre " (Frans → Engels) :

Nous avonsdécider s'il fallait modifier la loi.

We had to figure out whether an amendment to the law was required.


Il fallait modifier notre régime de réglementation, ce que nous avons fini par obtenir des responsables de la réglementation en 1996.

We needed a change in our regulatory regime, which we eventually got from our regulator in 1996.


En fait, cela démontre qu'à plusieurs reprises déjà, les législatures fédérales ont décidé qu'il fallait modifier la justice militaire.

It is clear that, on a number of occasions, federal parliaments have decided that changes needed to be made to military justice.


En 2002, le Conseil de l'Europe a décidé qu'il fallait la modifier.

In 2002 the Council of Europe decided that it should be changed.


Et ce n’est pas parce que le contexte économique est difficile qu’il fallait décider de laisser en rade pendant encore des décennies toutes ces familles qui apportent aussi une contribution non négligeable à notre société.

Furthermore, the difficult economic conditions were no reason to decide to leave all those families that also make a significant contribution to our society in the lurch for more decades to come.


Deuxièmement, dans le domaine de l'agriculture, le gouvernement, suite à l'Accord de libre-échange et à d'autres pressions internationales, particulièrement à l'occasion du GATT, a décidé qu'il fallait modifier notre rôle.

Second, in the area of agriculture, in response to the free trade agreement and to other international pressure, particularly the GATT, the government decided that our role needed changing.


Combien de fois, dans cet hémicycle, avons-nous dit, nous, Verts et régionalistes, qu’il fallait certainement utiliser l’arme fiscale pour changer les comportements à risques au niveau climatique? Et nous attendons toujours cette taxe sur les pollutions, cette taxe sur les rejets qui modifient l’atmosphère de notre planète et qui, finalement, sont en train de détruire des régions entières.

How many times have we, the Greens and regionalists, said in this House that the tax weapon really should be used to change behaviour that poses a threat to the climate? And we are still waiting for that tax on pollution, that tax on discharges that change the atmosphere of our planet and which, in the end, are destroying entire regions.


À vrai dire, notre groupe n’est pas pour une résolution, mais la Conférence des présidents en a décidé autrement, à savoir qu’il fallait une résolution. Nous sommes des démocrates, nous acceptons cela.

Our group is not actually in favour of a resolution, but the Conference of Presidents took the contrary view that there should be one. As democrats, we accept that.


Je crois qu'il faut modifier entièrement notre régime des quotas et nous décider, enfin, à venir en aide à tout agriculteur désireux d'augmenter la production agricole.

It is my belief that we must totally change our quota system and at last resolve to provide aid to any farmer who wants to increase their agricultural output.


Après délibérations, notre comité exécutif a conclu qu'il fallait modifier notre politique pour éliminer tout problème d'interprétation et pour donner une idée parfaitement claire de ce qu'elle exige de nous.

Our executive committee has, in debate, concluded that we need to work on our policy in order to remove the issue of interpretation and be absolutely clear in our own minds what we require of ourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé qu'il fallait modifier notre ->

Date index: 2023-10-03
w