Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat était beaucoup » (Français → Anglais) :

Comme le nombre de députés souhaitant participer à ce débat était beaucoup trop élevé par rapport au temps disponible, plusieurs suggestions furent périodiquement faites : couper de moitié le temps de parole de chaque député participant au débat sur la motion d’ajournement ; prolonger la période de temps consacré au débat d’ajournement, afin de faire passer de 3 à 5 le nombre de sujets discutés, et déclarer périmées les questions non appelées après 20 jours de séance ; et tenir le débat sur la motion d’ajournement à 18 heures, même si l’heure d’ajournement était fixée à 22 heures . Par la suite, en 1982, lorsqu’on a décidé d’éliminer l ...[+++]

With the number of notices given for debate far exceeding the time available, several suggestions were periodically made: to reduce by half the time allotted to each Member participating in the Adjournment Proceedings; to extend the time allotted to late show questions to allow for the number of topics to be debated to increase from three to five and to permit the lapsing of uncalled items after 20 sitting days; and to hold the Adjournment Proceedings at 6:00 p.m. even though the applicable adjournment hour was 10:00 p.m. Eventually, in 1982, the decision to eliminate evening sittings resulted in 6:00 p.m. late shows and, in 1991, the ...[+++]


Le débat sur l'avenir politique du Québec était beaucoup plus sain lorsque les extrémistes fédéralistes n'étaient pas cautionnés officiellement par le gouvernement libéral.

The debate on Quebec's political future was much healthier when federalist extremists were not officially sanctioned by the Liberal government.


Comme le nombre d’avis de sujets à débattre était beaucoup trop élevé par rapport à la période de temps disponible, un député a suggéré en 1973 de couper de moitié le temps de parole de chaque député au cours du débat sur la motion d’ajournement.

With the number of notices given for debate far exceeding the time available, one Member suggested in 1973 that the time allotted to each Member participating in the Adjournment Proceedings be reduced by half.


– (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, au départ le programme de ce débat était beaucoup plus limité et couvrait simplement le rapport Provera.

– (PL) Madam President, Commissioner, the original plan was for this debate to be much narrower, covering only the Provera report.


Deuxièmement, je ne suis pas entièrement satisfait, mais ce que vous venez de soulever dans votre réponse était beaucoup plus fort et plus clair que ce que vous avez dit au début de ce débat.

Secondly, I am not fully satisfied, but what you said in your response just now was much stronger and clearer than what you said at the beginning of the debate.


A l’issue de débats de grande envergure, le Parlement a approuvé une proposition qui était beaucoup plus ouverte, moins bureaucratique et beaucoup plus flexible que celle de la Commission.

After wide-ranging debates, Parliament approved a proposal that was much more open, less bureaucratic and much more flexible than the Commission’s.


Pas beaucoup, en effet, et même presque pas; d'ailleurs, certains d'entre nous ont dû vous écrire pour vous rappeler que ce sujet n'était pas à l'ordre du jour et qu'il était honteux de réunir l'Afrique et l'Europe autour d'une table sans prévoir un débat sur le Darfour.

Not much, no, and in fact nearly not at all, because some of us here had to write to remind you that it was not on the agenda, and that it was a disgrace that Africa and Europe should meet up and not discuss Darfur.


Du reste, pendant le débat que j'ai présidé hier, j'ai entendu que divers collègues tendaient à préciser que le nombre de pays ayant déjà souscrit aux statuts de la Cour pénale internationale était beaucoup plus élevé.

Moreover, during the debate which I chaired yesterday, I heard several Members mention that the number of countries which have already signed the International Criminal Court statute is much higher.


Le compte rendu indique qu'il n'y a pas si longtemps, le Sénat était beaucoup plus un endroit de réflexion où avaient lieu des débats raisonnés et des échanges courtois et polis.

The record shows that not so many years ago, the Senate was much more a place of calm reflection, reasoned debate, and civil and courteous interaction.


Il m'a semblé que le débat était tellement axé sur les modèles macroéconomiques que nous avons ignoré l'essence même des enjeux—les enfants, l'aide à l'enfance, les familles, la santé, les handicapés—qui constituent une partie de la solution aux difficultés économiques en cause. Les interlocuteurs ont mis beaucoup d'efforts pour combattre les idées de M. Hargrove, qui représente beaucoup de ces personnes, et non seulement un syndicat, comme beaucoup d'entre vous semblez le croire.

It seems to me that the discussion was so focused on a macroeconomic model that the real essence of what we're talking about—children, childcare, families, health, people with disabilities—who are in fact a potential solution to the economic issues at hand, were disregarded out of hand, in combat with Mr. Hargrove, who in fact is representing many of those people, and not just a union, as many of you seem to have indicated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat était beaucoup ->

Date index: 2022-10-11
w