Il m'a semblé que le débat était tellement axé sur les modèles macroéconomiques que nous avons ignoré l'essence même des enjeux—les enfants, l'aide à l'enfance, les familles, la santé, les handicapés—qui constituent une partie de la solution aux difficultés économiques en cause. Les interlocuteurs ont mis beaucoup d'efforts pour combattre les idées de M. Hargrove, qui représente beaucoup de ces personnes, et non seulement un syndicat, comme beaucoup d'entre vous semblez le croire.
It seems to me that the discussion was so focused on a macroeconomic model that the real essence of what we're talking about—children, childcare, families, health, people with disabilities—who are in fact a potential solution to the economic issues at hand, were disregarded out of hand, in combat with Mr. Hargrove, who in fact is representing many of those people, and not just a union, as many of you seem to have indicated.