Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse était beaucoup " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, je ne suis pas entièrement satisfait, mais ce que vous venez de soulever dans votre réponse était beaucoup plus fort et plus clair que ce que vous avez dit au début de ce débat.

Secondly, I am not fully satisfied, but what you said in your response just now was much stronger and clearer than what you said at the beginning of the debate.


Je suis sûr qu'il est consternant pour beaucoup de députés, dont bon nombre de mes collègues, de voir ce même plan balancé aux poubelles par un gouvernement conservateur insensible et indifférent qui n'a pas reconnu la valeur du travail accompli avec la direction des peuples autochtones et des Premières nations; on aurait réponse à beaucoup de nos problèmes si l'accord de Kelowna était toujours en vigueur aujourd'hui.

I am sure it saddens many individuals, even many of my colleagues, to see that plan flushed down the toilet by an insensitive, uncaring Conservative government that did not see the value of working with our first nations people and aboriginal leadership, because we would have answers to many of today's problems if the Kelowna accord was still with us.


Le débat de ce soir n’a certainement pas été stérile, parce que Mme Győri a clairement affirmé que le Conseil attachait beaucoup d’importance à la clause dont nous discutons, qui est la clef du débat politique d’aujourd’hui, et qu’il était prêt à trouver un accord tourné vers l’avenir, plutôt que tourné vers le passé, avec la Commission et le Parlement afin d’apporter de vraies réponses à nos concitoyens.

This evening’s debate has certainly not been fruitless, because Mrs Győri clearly stated that the Council sets great store by the clause we are discussing – which is the key to today’s policy debate – and that it is ready to reach a forward-looking rather than a backward-looking agreement with the Commission and Parliament in order to provide our citizens with real answers.


Aujourd’hui était donc l’occasion de donner une réponse beaucoup plus précise et d’expliquer comment la Commission envisage d’assumer sa responsabilité.

There was very much an opportunity today to provide a much more precise answer and to say how the Commission itself intends to assume its responsibility.


J’ai la réponse donnée hier par la Commission, qui utilise les mêmes termes, et je suis navré de dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que la réponse de la Commission était beaucoup plus claire que la vôtre.

I have the Commission's response from yesterday, which uses the same terms, and I am sorry to say, Mr President-in-Office of the Council, that the Commission's response was much clearer than yours.


- (DE) Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire, non seulement pour cette excellente réponse, mais parce que sans vous et M. Balazs, un progrès si formidable n’aurait pu être accompli dans ce dossier, qui était aux oubliettes depuis plusieurs décennies, et c’est vous qui avez réellement fait bouger la situation.

– (DE) Thank you very much, Commissioner, and not only for the outstandingly good reply, for the fact is that, without you and Mr Balazs, no such splendid progress could have been made on this matter, which has been dormant for decades, and it is you who have really got things on the move.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la réponse est simple: le ministre de la Défense s'est rendu compte que, dans sa forme scindée, le processus était beaucoup trop lent.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the simple answer is that the Minister of Defence decided that, in its unbundled form, the process was much too slow.


Il était beaucoup plus agréable pour moi de poser des questions que de devoir maintenant fournir des réponses.

It was much more enjoyable on the other end of the question than it is now when I am required to provide an answer.


Finalement, en réponse aux préoccupations exprimées par le public, le ministère des Pêches et des Océans a mené des études qui ont révélé que la population d'épaulards était beaucoup plus petite que l'on croyait.

Eventually, public concern led the DFO to conduct studies which showed the population to be much smaller than had been thought.


Ce qui nous a beaucoup frustrés, quand j'ai voulu leur donné l'information, c'est que d'une part, cela prenait énormément de temps avant même de nous répondre — je parle au nom du groupe — et que très souvent la réponse était négative et sans beaucoup d'explications.

We were very frustrated, when I wanted to give them the information, because, among other things, they took an enormous amount of time before even answering us — I am speaking on behalf of the group — and because the reply was often negative, with few explanations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse était beaucoup ->

Date index: 2025-02-06
w