Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat a aussi confirmé clairement » (Français → Anglais) :

Devant cette situation difficile, les représentants du PE au sein du groupe de travail sont d'avis qu'une position du Parlement européen examinant la proposition de révision du registre de transparence ne devrait pas seulement confirmer et réitérer les décisions précédentes que ce dernier a prises afin de réclamer l'instauration d'un registre obligatoire, mais aussi refléter clairement son souhait que la Commission arrête les mesures politiques nécessaires à la création d'une nouvelle base juridique, plus indiquée ...[+++]

In light of the difficult situation, the EP Members of the Working Group believe that a European Parliament position which examines the proposal for the review of the transparency register should not only confirm and renew its previous decisions calling for the introduction of a compulsory register, but also strongly formulate the expectation that the Commission should promote a political action aimed at the creation of a new legal basis, more appropriate than Article 352 TUE, for the introduction of a mandatory register.


Le député pourrait-il aussi confirmer à la Chambre que les modifications prévues dans le projet de loi C-15, qui maintiendraient cette constitutionnalité et qui feraient en sorte qu'une vaste gamme d'infractions n'entraînent plus la création d'un casier judiciaire, répondent à un besoin urgent? Pourrait-il nous confirmer que la seule chose qui retarde la promulgation de ces modifications, qu'il appuie, c'est le présent débat?

Could the member also confirm to the House that the changes foreseen in Bill C-15, which would ensure that continuing constitutionality and would ensure, for example, that a wide range of offences would no longer generate criminal records, are urgently needed and that the only thing standing between those changes, which the members supports, and their enactment is this debate?


Je pense que le débat a aussi confirmé clairement une chose dont nous nous doutions tous, à savoir que la mondialisation est en marche depuis relativement longtemps, autrement dit au moins 300 à 400 ans.

I believe that the debate has also provided clear confirmation of something that we had in fact all suspected, namely that globalisation has been underway for a relatively long time, or in other words at least 300-400 years.


− (EN) Monsieur le Président, ce débat confirme clairement que l’énergie et l’innovation sont absolument cruciales pour l’avenir de l’Europe et de son économie.

Mr President, this debate clearly confirms that both energy and innovation are absolutely crucial for the future of Europe and the future of the European economy.


Le Comité confirme qu’il existe des domaines dans lesquels le libre accès externe aux données de la recherche par l’internet peut être avantageux, par exemple pour les données météorologiques, le patrimoine génétique, les données démographiques ou des données définies tout aussi clairement et présentant un intérêt statistique (il reste toutefois à clarifier comment des «données» peuvent être définies).

The Committee acknowledges that there are areas where open external access to research data can have advantages, such as meteorological data, gene pools, demographic data and other clearly defined and statistically meaningful data (although here, too, ‘data’ itself needs to be defined).


Un aspect central de ce débat a aussi été clairement résumé dans le rapport Fava, lorsque ce dernier affirme que nous ne pourrons jamais gagner la bataille contre le terrorisme international si nous sacrifions les principes mêmes que nous entendons préserver dans le cadre de cette lutte.

One thing that is paramount in this has also been clearly encapsulated in Mr Fava’s report, namely where he states that we can never win the battle against international terrorism if we sacrifice the very principles we seek to uphold in the fight against it.


On nous a bien expliqué certaines des difficultés que les compressions libérales antérieures ont provoquées, mais on nous a aussi expliqué clairement les engagements du ministre, et le personnel du ministère nous a confirmé clairement que l'engagement du gouvernement, formulé par le ministère, vise des réductions absolues.

We've heard, clearly, some of the difficulties that previous Liberal cuts have caused, but we've also clearly heard the commitments from the minister, and the staff of the department have clearly shared that the commitment from the government, from the minister, is these absolute reductions.


Ce chapitre confirme clairement que l'ouverture aux échanges est un déterminant clé de la croissance de l'emploi, probablement par le canal de la croissance, mais les politiques de l'emploi ont aussi leur importance.

While this chapter clearly confirms that openness to trade is a key determinant of employment growth probably through the growth channel, employment policies also matter.


Mais ce débat souligne aussi clairement un autre aspect, que nous devons défendre vigoureusement auprès des autorités turques : afin que tout cela soit possible, la Turquie doit être une démocratie totale.

But it also underlines another point of view that we should make very clear to the Turkish authorities: that in order for this to take place, Turkey must become a full democracy.


7.8. Le Comité estime que des efforts considérables doivent être entrepris pour démontrer clairement à ces pays la grande importance que revêt pour eux aussi, au moins à longue échéance, le débat sur le principe de précaution.

7.8. The Committee believes that considerable efforts will need to be made to enable the developing countries to recognize that, at least in the longer term, the debate on the principle of taking preventive action is also of major importance to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat a aussi confirmé clairement ->

Date index: 2024-11-29
w