Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi refléter clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
refléter aussi exactement que possible la volonté des électeurs au sein du Parlement

to reflect as exactly as possible in Parliament the will of the electorate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Devant cette situation difficile, les représentants du PE au sein du groupe de travail sont d'avis qu'une position du Parlement européen examinant la proposition de révision du registre de transparence ne devrait pas seulement confirmer et réitérer les décisions précédentes que ce dernier a prises afin de réclamer l'instauration d'un registre obligatoire, mais aussi refléter clairement son souhait que la Commission arrête les mesures politiques nécessaires à la création d'une nouvelle base juridique, plus indiquée que l'article 352 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, pour l'instauration d'un registre obligatoire.

In light of the difficult situation, the EP Members of the Working Group believe that a European Parliament position which examines the proposal for the review of the transparency register should not only confirm and renew its previous decisions calling for the introduction of a compulsory register, but also strongly formulate the expectation that the Commission should promote a political action aimed at the creation of a new legal basis, more appropriate than Article 352 TUE, for the introduction of a mandatory register.


Les juges de la citoyenneté estiment pertinent que le nouveau régime législatif inclue un serment modernisé qui non seulement reflète mieux les valeurs contemporaines, mais aussi exprime clairement la loyauté envers le Canada.

The citizenship judges feel it is fitting that new legislation include a modernized oath that not only better reflects contemporary values, but also clearly expresses loyalty toward Canada.


J’ai aussi indiqué clairement que ce service devait refléter la largeur et la profondeur de l’Union européenne.

I have also made it clear that this is a service that must reflect the breadth and the depth of the European Union.


H. considérant que les médias associatifs sont tenus de présenter un mandat clairement défini, notamment celui d'offrir un bénéfice social, ce qui doit aussi se refléter dans le contenu qu'ils produisent,

H. whereas community media are obliged to present a clearly defined mandate, such as providing a social benefit, which also has to be reflected in the content they produce,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Type d'échantillonnage: échantillonnage aléatoire — les résultats d'analyses d'échantillonnages ciblés peuvent aussi être communiqués, mais il faut indiquer clairement que l'échantillonnage était ciblé et ne reflète pas nécessairement les niveaux de fond normaux.

Type of sampling: random sampling — analytical results from targeted sampling can also be reported but it must be clearly indicated that the sampling was targeted and does not necessarily reflect normal background levels.


C'est ce que reflète clairement aussi le fait que l'autorité budgétaire a adopté des montants nettement plus élevés dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle.

This is also clearly reflected in the fact that the budgetary authority has adopted considerably higher amounts in the annual budgetary procedure.


La Commission devrait accepter ce vote aussi représentatif et cette unité de position car, Monsieur Fischler, la position du Parlement européen se reflète clairement dans le paragraphe 3 qui dit que "le Parlement européen recommande d'encourager le développement de la production de protéines végétales dans l'Union européenne afin que celle-ci soit moins dépendante des importations et que la multifonctionalité de l'agriculture communautaire soit préservée".

The Commission ought to accept this extremely representative vote and this unity of position because, Mr Fischler, the position of the European Parliament is quite clearly reflected in paragraph 3, which says ‘The European Parliament recommends that the development of EU plant protein production should be encouraged to reduce its reliance on imports and to sustain the multi-functionality of Community agriculture’.


Je tiens aussi à dire que je crois fermement que ce rapport reflète clairement les valeurs et les priorités des Canadiens.

I also want to say that I firmly believe that this report clearly reflects the values and priorities of Canadians.


Il est dans l'intérêt des Premières nations et de leurs citoyens, autant que dans celui de tous les Canadiens, que toutes les attentes de toutes les parties impliquées reflètent clairement que les lois qui revêtent une importance d'envergure nationale sont aussi applicables aux collectivités autonomes.

It is in the interest of First Nations and their citizens, as well as all Canadians, that the expectations of all parties clearly reflect that laws of overriding national importance apply to self-government communities as well.


M. Peter Hogg: À mon avis, monsieur Cotler, une mesure aussi grave que la sécession d'une province ne devrait pouvoir être prise que si elle reflète clairement la volonté exprimée par la population de la province sécessionniste.

Mr. Peter Hogg: It seems to me, Mr. Cotler, that any measure as profound as the secession of a province should only be based on a clearly established vote by the people of the seceding province.




Anderen hebben gezocht naar : aussi refléter clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi refléter clairement ->

Date index: 2024-11-29
w