Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits doivent être maintenus afin que nous puissions parvenir bientôt » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas encore notre vraie place dans la politique de ce pays. Les efforts quant à la reconnaissance pratique, à la définition et à l'application de nos droits doivent être maintenus afin que nous puissions parvenir bientôt à nous sentir à l'aise, responsables et acceptés dans ce pays, dans notre pays.

We do not yet have our rightful place in the politics of this country, and the efforts to acknowledge, define and enforce our rights must be kept up so that we will soon feel at ease, responsible and accepted in this country, in our country.


Les Canadiens et le gouvernement canadien doivent demeurer actifs afin que nous puissions accomplir davantage et prévenir l'érosion de nos droits actuels.

Canadians and the Canadian government must stay involved so that we can continue to achieve more and keep our existing rights from eroding.


C’est pourquoi nous invitons le Conseil – et je profite ici de la présence de la secrétaire d’État – à intégrer aux futurs rapports annuels sur les droits de l’homme dans le monde, outre une analyse de la situation dans le monde, une analyse de chaque État membre, afin que nous puissions ...[+++]

For that reason, we call upon the Council – and here I take full advantage of the presence of the Secretary of State – to include in future annual reports on human rights in the world, as well as an analysis of the situation worldwide, also an analysis of every Member State, so that we can – and I am just finishing, Madam President – avoid a double-standards approach.


Parallèlement, les gouvernements et la Commission doivent toutefois prendre les mesures appropriées afin que nous puissions tous, à tout le moins, garantir aux enfants le droit humain fondamental de disposer de pain et d’eau, sans qu’ils aient besoin d’avilir leurs corps et leurs âmes.

At the same time, however, the governments and the Commission itself should make the corresponding moves, so that we can all, if nothing else, give children the minimum human right to bread and water without the need for them to debase themselves body and soul.


Nous devons donc travailler ensemble pour parvenir à moderniser notre droit coutumier afin que nous puissions coexister, des points de vue social et civil, avec les sociétés qui sont régies par la common law et le code civil.

We must therefore work together to modernize our customary rights in order to coexist socially and civilly with the common law and the civil code.


C’est un processus de réglementation et de connaissance qui pourra aller au-delà de la législation en vigueur afin de former un code moderne: il avait même été question que nous puissions parvenir à un code de droit des contrats uniforme, formulé grâce aux principes.

This is a process of regulation and knowledge which will be able to go beyond the law in force in order to form a modern code: there was even an idea that we might achieve a uniform code of contractual law, formulated through principles.


Ils le transforment en diverses sortes de produits, puis ils le retournent aux États-Unis et ils doivent aussi payer les droits exorbitants de 27 p. 100. C'est là un problème très précis qui devrait être résolu séparément de celui du bois d'oeuvre par le ministre du Commerce international afin que nous puissions à tout le moins aboutir à une petite ...[+++]

They remanufacture it into certain products then send it back into the states and are also charged with the horrendous 27% duties. This in itself is a very specific problem that should be dealt with by the Minister for International Trade separately from the softwood lumber issue so that we could at least come up with one small solution in very difficult trade negotiations.


Nous avons eu la chance au fil des ans de ne pas connaître cela, car nous pouvions compter sur une loi qui fondamentalement nous donnait le droit de négocier de façon équitable pour parvenir à un règlement afin que nous puissions avoir le sentiment, en tant que groupe, d'avoir été entendus et d'avoir obtenu une solution à nos problèmes (1150) S'il f ...[+++]

We have been fortunate over the years that we did not experience it, because we had legislation in place that basically gave us the right to negotiate fairly and to have a settlement so that we as a group could feel that we had been heard and our problems had been resolved (1150) If we ended up having strikebreakers, we, as Newfoundlanders and Labradoreans, would not tolerate it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits doivent être maintenus afin que nous puissions parvenir bientôt ->

Date index: 2024-07-20
w