Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent aussi payer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix que doivent payer les entreprises visées par les ralentisseurs

speed bump fee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nos jours, quand les parents se présentent en cour, ils ne doivent pas seulement payer leur avocat; ils doivent aussi payer des professionnels de la santé mentale.

Now you go in there, and not only are these parents in these situations paying for lawyers; they're also paying for the mental health professionals.


Le CTC prétend aussi depuis longtemps que les employeurs qui vont chercher des travailleurs à l'étranger doivent aussi payer un droit additionnel parce qu'ils profitent de la formation, des compétences et des capacités que ces travailleurs ont acquises dans d'autres pays avant de venir travailler temporairement au Canada.

The CLC has also long argued that employers seeking migrant workers drawn from other countries must also be subject to an additional levy for the benefit of training, skills, and abilities that other countries have provided to these workers prior to temporary work arrangements in Canada.


Les ressortissants de mon pays paient plus de 100 dollars pour obtenir un visa, mais ils doivent aussi payer s’ils n’obtiennent pas de visa.

The citizens of my country pay over USD 100 when they obtain a visa, but they also have to pay when they are not given a visa.


En effet, nous voulons continuer à faire pression sur les autres pays, parce qu’ils doivent aussi payer leur part, puisque c’est dans leur intérêt.

This is because we want to keep on putting pressure on other countries because they should also pay for this as it is in their interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils doivent aussi payer un prix très élevé, s’ils ne peuvent pas trouver d’aires de stationnement convenables pour se conformer aux temps de repos que prescrit la législation européenne.

They also have to pay through the nose if they cannot find proper parking areas where they can stop and comply with the rest times that are prescribed by European law.


En dehors des transports maritime et aérien, qui seront couverts par le système d’échange de quotas d’émission, ces transporteurs doivent aussi payer leurs coûts externes.

With the exception of maritime and air transport, which will be covered by the Emissions Trading Scheme, these hauliers too must pay their external costs.


Ils le transforment en diverses sortes de produits, puis ils le retournent aux États-Unis et ils doivent aussi payer les droits exorbitants de 27 p. 100. C'est là un problème très précis qui devrait être résolu séparément de celui du bois d'oeuvre par le ministre du Commerce international afin que nous puissions à tout le moins aboutir à une petite solution dans le cadre de négociations commerciales très difficiles.

They remanufacture it into certain products then send it back into the states and are also charged with the horrendous 27% duties. This in itself is a very specific problem that should be dealt with by the Minister for International Trade separately from the softwood lumber issue so that we could at least come up with one small solution in very difficult trade negotiations.


Dans tous les efforts que l'on déploie pour marquer un tournant dans la politique agricole, il faut se rappeler que ceux qui veulent des standards de plus en plus élevés de protection des animaux doivent aussi en tirer les conséquences en tant que consommateurs ; en d'autres termes, ils doivent être prêts à payer davantage pour la viande de porc produite dans de meilleures conditions d'élevage.

We must bear in mind when endeavouring to bring about changes in agricultural policy that anyone who wants better and better standards of animal protection must also bear the consequences as a consumer, that is, they must be prepared to pay more for pigmeat produced under better conditions of animal welfare.


Ce qu'on oublie, c'est que ces 45 000 $ doivent aussi payer le bateau, les permis, le gréement, le salaire d'autres pêcheurs, les appâts et tout le matériel nécessaire, plus tous les frais que le gouvernement fait maintenant payer aux pêcheurs depuis quelques années comme les droits de débarcadère, les droits de permis, les frais de surveillance, et ainsi de suite.

What a lot of people don't mention is the fact that with that $45,000 income you've got to pay for a boat, licences, gear, wages for other men, bait, and all the equipment that's needed, plus all the downloading the government has done through wharfinger fees, licensing fees, monitoring costs and stuff over the last few years.


Si l'on examine les taux d'imposition marginaux réels au Canada, ce sont des personnes relativement pauvres qui paient les taux les plus élevés parce que non seulement ils perdent de l'argent à cause de l'impôt sur le revenu, mais ils doivent aussi payer des cotisations sociales et rembourser une partie de leurs paiements de transfert ou de leurs prestations.

If you look at the effective marginal tax rates in Canada, the highest effective marginal tax rates are paid by relatively poor people because they're not only losing money through income tax, they're paying payroll taxes and seeing their various benefits and transfers clawed back.




Anderen hebben gezocht naar : doivent aussi payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent aussi payer ->

Date index: 2024-08-04
w