Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute pu constater en écoutant mon " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, mon collègue aura sans doute pu constater en écoutant mon intervention que je n'ai rien contre la Charte des droits et libertés.

Madam Speaker, my colleague will have found from my remarks that I take no issue with the Charter of Rights.


Ces exemples témoignent des principaux abus que j'ai pu constater personnellement dans mon travail au sein de l'Équipe d'intervention en matière de mauvais traitements envers les aînés — abus dans un établissement ou un foyer de garde, abus de la part d'un membre de la famille ou d'une personne en situation de confiance, crime commis par un étranger, ou abus de la part d'un conjoint.

These examples represent the primary abuse dynamics that I have observed personally during my tenure at the Elder Abuse Intervention Team—abuse in an institutional setting or care setting, abuse by a family member or a person in a position of trust, a crime by a stranger, or abuse by an intimate partner.


En ce qui concerne l’accusation d’illégalité de mon action, je voudrais simplement signaler qu’il a pu y avoir à mon égard de nombreuses tentatives de me criminaliser, mais je n’ai fait l’objet d’aucune enquête judiciaire, pas parce que les juges ou procureurs autrichiens étaient partiaux, mais parce qu’ils ont constaté le non-fondé de ces allégations.

As regards the accusation of the unlawfulness of my action, I would just point out that there may have been various attempts to criminalise me, but never any criminal investigations, not because the Austrian judges or public prosecutors were prejudiced but because they saw how unfounded those allegations were.


Le Conseil n’a pas encore défini sa position en la matière, mais j’ai pu constater les doutes de la majorité des ministres, qui ne semblent pas être convaincus de la nécessité de maintenir ce cap.

The Council has not yet laid out its position in this regard, but I have heard the doubts of the majority of ministers, who are not convinced that we should continue along this route.


J'ai pu constater, lors de mon premier voyage en Bosnie en 1994, la destruction causée par des années de guerre, et la dévastation du pays et de la population bosniaque.

During my first trip to Bosnia in 1994, I was able to see the damage caused by years of war to the people and the country.


La récession se définit, comme chacun le sait, par une croissance négative pendant deux semestres consécutifs et, à écouter mon éminent collègue von Wogau, nous devons maintenant attendre six mois pour constater si nous sommes effectivement en récession.

As we are all aware, a recession is defined as negative growth for two consecutive six-month periods. According to Mr von Wogau, we must now wait six months to see if we are really in a recession.


Il ne fait aucun doute que les forces de droite ont fait parler d'elles ; nous avons pu constater par qui la publicité avait été payée.

There is no doubt at all that right-wing forces have been involved. We have also seen who has paid for the advertisements.


Vous avez pu constater que le travail que j'ai accompli depuis mon entrée en fonction en tant que Commissaire chargée des sports l'a été à partir d'une coopération étroite avec le monde du sport.

You will have noticed that since taking up my post as member of the Commission responsible for sport I have pursued my work in close conjunction with the sporting world.


Au cours des mois de mon mandat de commissaire pendant lesquels j'ai pu observer la manière dont les documents législatifs traversent le système, j'ai pu constater qu'un travail important était à accomplir sur ce dossier pour atteindre ce que nous voulons atteindre, c'est-à-dire la transposition de la politique en actes législat ...[+++]

In the months I have been Commissioner and observed the way legislation goes through the system, I can see that much work needs to be done on this issue so that we can all achieve what we seek to achieve, that is, the translation of policy into legislation.


En d'autres termes, les gens qui ne peuvent obtenir des prêts bancaires normaux pour faire marcher leur entreprise s'endettent sur leurs cartes de crédit (1230) J'ai pu constater cela dans mon bureau tout récemment.

In other words, people who cannot get normal bank loans to run their business are having to run it up on consumer card debt (1230 ) This happened in my office recently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute pu constater en écoutant mon ->

Date index: 2022-02-23
w