Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Dispositif d'écoute
Dispositif d'écoute clandestine
Dispositif d'écoute clandestine sur fil
Espionnage informatique
Fait constatable
Fait à constater
Gallup
Interception illicite
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
Point d'écoute idéal
Point d'écoute optimal
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Protection des communications
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Table d'écoute
Zone d'écoute idéale
Zone d'écoute optimale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute illicite
écoute illégale
écoute indiscrète
écoute informatique
écoute téléphonique
évènement à constater
événement à constater

Traduction de «constater en écoutant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]


constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

tapping


écoute clandestine [ interception illicite | écoute illicite | écoute indiscrète | écoute illégale ]

eavesdropping


dispositif d'écoute clandestine sur fil [ dispositif d'écoute clandestine | table d'écoute | dispositif d'écoute ]

wiretap [ tap | telephone tap | wire tap | wiretapping device ]


point d'écoute idéal | point d'écoute optimal | zone d'écoute idéale | zone d'écoute optimale

sweet spot


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]


procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

infringement procedure (EU) [ declaration of an EC failure to fulfil an obligation | declaration of an EC failure to take action | EC infringement procedure | EC infringement proceedings ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le président, comme vous l'avez peut-être constaté, j'écoute beaucoup, et je crois qu'il est humain de se demander ce qu'on peut retirer de quelque chose et de dire qu'on ne se soucie pas du tout des autres, ou de s'en remettre à la vieille théorie de Machiavel selon laquelle les plus forts feront ce qu'ils peuvent et les plus faibles subiront ce qu'ils doivent, de sorte que d'autres agriculteurs feront faillite.

Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Chairman, if you notice, I listen a lot, and I think it's human for people to ask what's in it for them and to say they really don't give a damn about the other people, or for some people to use the old Machiavellian theory that the strong will do what they can and the weak will suffer what they must, so we'll have more farmers going under.


Madame la Présidente, mon collègue aura sans doute pu constater en écoutant mon intervention que je n'ai rien contre la Charte des droits et libertés.

Madam Speaker, my colleague will have found from my remarks that I take no issue with the Charter of Rights.


Comme vous pouvez le constater, le reste des écoutes téléphoniques a été utilisé à d’autres fins.

As you can see, the remaining wiretaps were clearly used for other purposes.


J'ai été très heureuse de constater, en écoutant ses remarques, à quel point le Canada est généreux et inclusif en ce moment.

I was very proud to hear in his speech how generous and how inclusive Canada is globally right now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je l'ai souvent dit à la Chambre et je le répéterai ce soir, je reconnais d'emblée que les États-Unis d'Amérique sont notre voisin le plus rapproché (2040) Toutefois, ce n'est pas un acte de leadership et il est très décevant de constater en écoutant les réponses aux questions posées à la Chambre sur la position du gouvernement ou sur les mesures qu'il compte prendre, que nous nous rangeons toujours derrière les Américains.

I have said on many occasions in the House and I will say it again tonight, I recognize absolutely that the United States of America is our closest neighbour (2040) However, it is not an act of leadership and it is deeply disappointing when again and again answers to the questions in the House of where the government stands or what it will do have been to the effect that we are standing behind the American position.


À cet égard, nous sommes en faveur d’une interdiction parce que nous estimons que cela sert la démocratie et la transparence, parce qu’il ne s’agit pas d’une activité philanthropique, il est toujours demandé quelque chose en échange, et il suffit, pour le constater, d’écouter les propositions actuelles du président Bush dans le domaine de l’énergie.

We are in favour of a ban in this area, because we believe that this is good for democracy and for transparency, because what we are talking about here are not acts of philanthropy. Something is always asked for in return – you only have to look at what President Bush is proposing for the energy sector.


J'ai notamment constaté, en écoutant le débat inspiré et passionné sur la question, que ce projet de loi n'est pas simplement inhabituel ou extraordinaire.

Among them, in listening to the inspired and impassioned debate on all sides of the question, is that this bill is not merely unusual or extraordinary.


Personnellement, je suis passablement déçu de constater que nombre de ceux qui ont pu trouver le temps, au milieu d'un agenda surchargé, de participer à ce débat n'ont pas été capables de trouver le temps d'en écouter la plus grande partie, voire même d'en attendre la fin pour écouter les réponses apportées. Je suppose qu'il ne serait guère courtois de ma part de répondre à des gens qui posent des questions sérieuses mais ne sont p ...[+++]

It is personally rather a disappointment that many of those who were able to find time in their busy diaries to take part in the debate were not able to find time to hear very much of the debate or even to wait until the end to hear the responses. It is, I guess, a sort of discourtesy on my part to reply to people who ask serious questions but who are not able to stay to hear the response, so I will not do that.


Par delà ce constat amer, cette Europe tant promise, qui se veut proche et à l'écoute des populations européennes, me paraît au contraire s'éloigner toujours un peu plus de cet objectif.

Above and beyond this bitter admission, this Europe so often promised, which seeks to be close to and receptive to the peoples of Europe, would actually seem to me to be moving further away from this goal.


Je m'étonne dès lors de constater que personne n'a relevé ce fait à l'occasion des différentes propositions concrètes visant à respecter nos obligations contractées à Kyoto et je voudrais demander à la Commission si elle entend très concrètement examiner cette possibilité. Je constate que la Commission ne m'écoute pas, mais j'espère que ma question lui parviendra.

I am therefore surprised that no-one has since mentioned this fact in the concrete proposals tabled with a view to fulfilling the Kyoto obligations, and I should like to ask the Commission whether this consideration has been quite specifically included among the matters to be deliberated by the Commission. I can see that the Commission is not paying attention but I hope, all the same, that the question was heard.


w