Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier du travail que je trouve franchement remarquable » (Français → Anglais) :

Il y a au Conseil du Trésor un groupe qui a fait dans ce dossier du travail que je trouve franchement remarquable.

There is a group within Treasury Board that has done what I think is stunning work on this, frankly.


Je trouve cela remarquable comme compliment de la part de ce parti d'opposition à l'endroit du travail que nous faisons comme gouvernement.

I consider this opposition party is paying us a remarkable compliment on the work we have done.


J'aimerais également souligner le travail, que je trouve remarquable, de nos sénateurs francophones hors Québec, qui font chaque jour la promotion du bilinguisme au pays.

I would also like to commend the excellent work of our francophone senators outside Quebec to promote bilingualism in the country every day.


Je trouve très curieux que, d’une part, nous puissions travailler ensemble sur quelque chose, mais que, d’autre part, les libéraux continuent à trouver le moyen de tenir des propos qui, franchement, abaissent le niveau de la discussion.

I find it a very curious thing that on the one hand we can work together on something, but Liberals can still find a way to say things that, frankly, demean this process.


Le rapport de vérification établi contient le nom de l’utilisateur, l’indication du poste de travail de l’utilisateur, la date et l’heure d’accès, le contenu de la requête et le nombre de dossiers trouvés;

The audit record generated shall contain the user name, the work location of the user, the date and time of access, the content of the query and the number of records returned;


Je trouve assez remarquable et réjouissant que le présent instrument financier et notre compromis prévoient dans les critères à respecter celui d’un «travail décent», notion à propos de laquelle le Parlement exprimera prochainement son avis sous la forme d’un rapport.

I find it quite remarkable, and a cause for rejoicing, that it is stated in the present financial instrument and in our compromise that the criteria to be met include that of ‘decent work’ on which the mind of this House is shortly to be expressed by a report.


- (NL) Monsieur le Président, avant de vous faire part de ma réaction, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur qui a fait un excellent travail et a trouvé le bon équilibre entre ce qu’il est possible ou non de faire et ce que nous voulons pour le bien-être animal en Europe. Je tiens également à répondre à la remarque de M. Titford, qui fait porter à la bureaucratie européenne la responsabilité de l’abattage de 7 millions d’animaux en Grande- ...[+++]

– (NL) Mr President, before I give my reaction, I should like to extend warm thanks to the rapporteur for her excellent report and the good balance she has struck between what is and is not possible and what we want for animal welfare in Europe; I should also like to respond to Mr Titford’s remark to the effect that European bureaucracy is responsible for the slaughter of 7 million animals in Great Britain during the foot-and-mouth crisis.


La Commission a trouvé dans les comptes rendus des débats à la Chambre et au Sénat du 6 mars 2002, du 24 janvier 2002 et du 28 février 2002 des remarques sur IFB, dans le contexte du débat plus large des députés et des sénateurs sur l'ouverture du marché du rail et du dossier ABX.

In records of the proceedings in the Chamber of Deputies and the Senate of 6 March 2002, 24 January 2002 and 28 February 2002, the Commission found comments about IFB, within the context of the members’ and senators’ wider debate on the opening up of the rail market and the ABX case.


Je tiens une fois encore à remercier pour leur travail la commission compétente dans son ensemble ainsi que les rapporteurs, M. Fava, Mme Sanders-ten Holte et Mme Maes, en particulier, parce qu'ils ont accompli un travail franchement remarquable sur des thèmes très techniques et complexes.

Once again, I would like to thank the competent committee in general for its work and the rapporteurs, Mr Fava, Mrs Sanders-ten Holte and Mrs Maes, in particular, because they have done some very commendable work on issues which are very technical and complex.


M. Ron MacDonald (Dartmouth): Monsieur le Président, franchement, je trouve les remarques de la députée fort troublantes.

Mr. Ron MacDonald (Dartmouth): Mr. Speaker, to be quite frank, I find the statements by the member to be quite troublesome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier du travail que je trouve franchement remarquable ->

Date index: 2022-05-20
w