Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit combien cela allait coûter » (Français → Anglais) :

L'un des problèmes qui se posaient toujours quand nous pensions à l'efficience énergétique était de savoir combien cela allait coûter.

One of the challenges we always had was, “We should maybe do some energy efficiency”, and it was, “Well, how much is that going to cost us?” Well, it's not about a cost; it's about an investment.


C'est parce que, lorsque le ministre a calculé combien cela allait coûter et qu'il a vu que la demande serait supérieure au montant d'argent disponible, le gouvernement n'a pas voulu sortir cet argent.

It was because when the minister really did the calculations on how much it was going to cost, there was going to be greater uptake in the program than there were finances available, and the government just didn't want to see that money go out.


Les commissions, les rapports, le contrôle: tout cela coûte de l'argent, et si nous voulons vraiment nous diriger vers la création de cette énorme structure, nous devons savoir combien cela va coûter.

Committees, reports, monitoring: all of this costs money, and if we really are to go down the road of setting up this huge structure, we must know how much it will cost.


À l'époque, lors d'une rencontre avec des hauts fonctionnaires, je leur ai demandé combien cela allait coûter. Certains collaborateurs de Mme Caplan étaient présents, et ils ont dit que cela coûterait 5 millions de dollars.

Some of Ms. Caplan's staff were there, and they said $5 million.


Nous ignorons combien cela va coûter cette année.

We do not know how much it is going to cost this year.


Au cours de nos débats sur l’environnement, combien de fois avons-nous entendu l’industrie venir nous dire: «C’est impossible, c’est la mort de notre industrie si l’Union européenne fait cela. Messieurs les députés, cela va coûter une fortune!»?

I ask you, how often in environment debates have we heard industry coming along and saying ‘this is impossible, this is the end of our industry if you do this, European Union; this is going to cost an extravagant amount, European Parliament’?


La nécessité d'apporter des améliorations ressort clairement d'un récent sondage d'opinion à l'échelle communautaire qui a révélé qu'un consommateur sur deux estime qu' "en matière de crédit, l'on ne sait jamais à l'avance combien cela va coûter", alors que 44 % des européens affirment le contraire (Eurobaromètre 56, question 14.5, décembre 2001).

The need for improvement is demonstrated in a recent EU-wide opinion poll which revealed that one consumer in two thinks that "you never know beforehand how much it is going to cost to borrow money", approximately 40% of Europeans say the contrary (Eurobarometer 56, question 14.5, December 2001).


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.


Ma mauvaise conscience a toutefois rapidement été surmontée par l’angoisse de savoir combien allait me coûter le virement de 200 schillings autrichiens d’Allemagne en Autriche pour cette contravention.

However, my bad conscience about this parking offence was very quickly eclipsed by concern about how much it would cost me to transfer the 200 Austrian schillings for this parking ticket from Germany to Austria.


Quand j'achète une voiture, si elle est affichée à 30 000 $ et que j'ai 20 000 $ dans mes poches, je dis qu'elle est trop chère, parce que c'est clair, mais là, personne ne nous a dit combien cela allait coûter.

When I go car shopping, if the list price is $30,000 but I have only $20,000 to spend, I will say that car is too expensive, because the math is clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit combien cela allait coûter ->

Date index: 2023-01-19
w