Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela allait coûter " (Frans → Engels) :

Ils disaient que cela allait coûter des fortunes, alors que l'enregistrement se fera seulement une fois, ne coûtera que quelques dollars chaque année, de la même façon que le permis de conduire ne coûte que quelques dollars, ou qu'immatriculer notre auto ou notre bateau ne coûte que quelques dollars.

They said it will cost a fortune, and so forth, when registration will, in fact, be a one-time event, costing only a few dollars annually, just like a driving licence, just like licensing our car or boat costs a few dollars.


En fait, quand ma collègue lui a demandé de lui expliquer pourquoi on n'avait pas répondu à sa question, le ministre a très clairement dit, selon moi, que cela allait coûter de l'argent et qu'on n'allait donc pas y répondre.

In fact, in seeking clarification as to why it had not been answered, the minister very clearly said, as I interpret it here, that this was going to cost money and therefore they were not going to do it.


Personne ne m'a répondu si cela allait coûter 1 dollar ou 2 millions de dollars.

No one could tell me whether it would cost $1 or $2 million.


Quand j'achète une voiture, si elle est affichée à 30 000 $ et que j'ai 20 000 $ dans mes poches, je dis qu'elle est trop chère, parce que c'est clair, mais là, personne ne nous a dit combien cela allait coûter.

When I go car shopping, if the list price is $30,000 but I have only $20,000 to spend, I will say that car is too expensive, because the math is clear.


Vous nous avez dit que cela allait coûter quelques milliers de dollars.

You said this would cost a few thousand dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela allait coûter ->

Date index: 2023-10-04
w