Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire aussi madame » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Madame le leader pourrait-elle dire aussi au Sénat si le tribunal a accordé les dépens au gouvernement?

Senator Plett: Could the leader also tell the chamber whether the court awarded costs to our government?


Pouvez-vous me dire aussi, madame la ministre, si des rapports ou un suivi a été fait sur l'établissement du cadre de gestion du programme de langues officielles horizontal dans la fonction publique?

Can you also tell me, Minister, whether reports or follow-up were done on the establishment of the horizontal management framework for the Official Languages Program in the public service?


Nous devons toutefois avoir le courage de dire aussi, Madame, que nous avons besoin d’une croissance dans ce secteur pour des raisons économiques, tant en interne que vis-à-vis de pays tiers.

However, we must also have the courage, Mrs Lichtenberger, to say that for economic reasons we need growth in the aviation sector, both internally and in respect of third countries.


Nous devons toutefois avoir le courage de dire aussi, Madame, que nous avons besoin d’une croissance dans ce secteur pour des raisons économiques, tant en interne que vis-à-vis de pays tiers.

However, we must also have the courage, Mrs Lichtenberger, to say that for economic reasons we need growth in the aviation sector, both internally and in respect of third countries.


Je voudrais dire aussi à M Kratsa combien je la remercie. Madame Kratsa, vous avez présidé la délégation du Parlement, et vous nous avez beaucoup aidés au cours de séances longues et très difficiles.

I should also like to express my thanks to Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, who chaired the Parliament delegation and was a great help to us during the long and very difficult meetings.


Aussi, madame la Présidente, avant de commencer, je veux vous dire que je partagerai mon temps qui m'est alloué avec le député de Repentigny.

In addition, Madam Speaker, before starting I would like to tell you that I am going to share my time with the member for Repentigny.


Les résidents et les propriétaires de petites entreprises tout le long de la Huron Church Road ne cessent de nous appeler. Laissez-moi vous dire aussi, madame la présidente, que les représentants des trois gros constructeurs n'hésitent pas à nous appeler.

We get phone calls from constituents, residents, and small-business owners along Huron Church Road.


Permettez-moi de dire aussi, Madame la Présidente, que la présidence, la présidence portugaise, a clairement démontré qu'elle comprenait notre position, et ce par les termes très explicites de M. Da Costa lorsqu'il a dit, et je reprends ses mots, que "le Portugal et les autres États membres veilleront à garantir que le fonctionnement de la machine communautaire ne soit pas affecté par la situation actuelle".

Could I also say, Madam President, that the understanding of the presidency, the Portuguese presidency, for our position, was absolutely demonstrated in the clearest terms by Mr Da Costa when he said, and I quote him, that ‘Portugal and the other Member States want to ensure that the working of the Community machine is not affected by the current situation’.


Je voulais aussi, Madame Maij-Weggen, vous dire que nous avons en effet une gestion centralisée au Secrétariat général ; j'ai dit tout à l'heure que nous avions une adresse e-mail, une adresse "boîte aux lettres" - si je puis dire - et puis un fax, ce n'est pas exclusif.

Mrs Maij-Weggen, I would also like to say that the Secretariat-General has a centralised management structure. As I said a few minutes ago, we have, for instance, an e-mail address, a postal address and a fax number that can be used.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je peux dire à madame le sénateur qu'une conférence téléphonique a eu lieu, aussi récemment que le 25 septembre, et que c'est de là que vient cet optimisme.

Senator Carstairs: Honourable senators, I can tell the honourable senator that a conference call was held as recently as September 25, and that is where the optimism stems from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire aussi madame ->

Date index: 2023-09-13
w