Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais aussi madame » (Français → Anglais) :

M. Peter Jervis: Madame la présidente, je voulais aussi prendre 30 secondes pour répondre à cette question.

Mr. Peter Jervis: Madam Chairman, I would also like to make about a 30-second response to that question.


La sénatrice Beyak : La question du sénateur Watt et la vôtre aussi, madame la sénatrice Raine, ainsi que leurs réponses ont assez bien répondu à la question que je voulais poser.

Senator Beyak: Senator Watt's question and yours, too, Senator Raine, and the response pretty well answered my question as well.


Je voulais aussi souligner, répéter ou préciser que je comprends que le sénateur Harb vient de dire que madame le leader du gouvernement au Sénat a déclaré dans un autre article que « ce scandale a mis en lumière des très graves problèmes au sein de l'administration du Sénat ».

I also want to underscore, repeat, make clear that I understand that Senator Harb just said that the Leader of the Government in the Senate has stated in another article that " this scandal has exposed very serious problems in the Senate administration" .


M. Walt Lastewka: Madame la présidente, je voulais moi aussi poser des questions à la Garde côtière, et moi aussi je pensais à ces listes.

Mr. Walt Lastewka: Madam Chair, I too wanted to ask some questions of the coast guard, and I was thinking along the same lines of inventory.


Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

I also wished to say to you, Mrs Harms, and to all your fellow Members, that I have listened carefully and will relay your concerns to my colleagues.


Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la perspective d’une vraie supervision européenne, qui, je le dis aussi, ne vient pas se substituer aux autorités ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectively, which will have its own powers when facing challenges and risks, which are now clearly transnational.


Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la perspective d’une vraie supervision européenne, qui, je le dis aussi, ne vient pas se substituer aux autorités ...[+++]

Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectively, which will have its own powers when facing challenges and risks, which are now clearly transnational.


Je voulais aussi vous dire que j'ai eu le plaisir, la semaine dernière, de rencontrer sur les marches du Parlement madame le sénateur Marjorie LeBreton, qui a été nommée ministre des aînés, ainsi que le ministre Solberg.

So it's pretty clear why they're able to do some things we're not able to do. I also wanted to just mention to you that I had the pleasure last week of being on the steps of Parliament Hill with Senator Marjorie LeBreton, who's been assigned as the minister for seniors, and Minister Solberg.


(DE) Madame la Présidente, j’aurais moi aussi préféré m’adresser directement à M. Sarkozy et à M. Barroso, notamment parce que je voulais approcher le président de la Commission, car nous n’avons guère eu de résultats avec certains commissaires ces dernières années.

(DE) Madam President, I would also have preferred to speak directly to Mr Sarkozy and Mr Barroso, in particular because I wanted to approach the President of the Commission, as we have had little success with some of the Commissioners in recent years.


Je voulais aussi, Madame Maij-Weggen, vous dire que nous avons en effet une gestion centralisée au Secrétariat général ; j'ai dit tout à l'heure que nous avions une adresse e-mail, une adresse "boîte aux lettres" - si je puis dire - et puis un fax, ce n'est pas exclusif.

Mrs Maij-Weggen, I would also like to say that the Secretariat-General has a centralised management structure. As I said a few minutes ago, we have, for instance, an e-mail address, a postal address and a fax number that can be used.




D'autres ont cherché : voulais     voulais aussi     peter jervis madame     je voulais     vôtre aussi     vôtre aussi madame     dire que madame     voulais moi aussi     walt lastewka madame     vous dire madame     dis aussi     madame     parlement madame     j’aurais moi aussi     voulais aussi madame     voulais aussi madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais aussi madame ->

Date index: 2022-06-08
w