Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différence je voudrais donc mettre » (Français → Anglais) :

Pour faire du RTE-T une base utile à la réalisation de tous les objectifs de la politique des transports concernés, donc mettre en évidence sa valeur ajoutée en tant que partie intégrante de cette politique, les différents «piliers» évoqués ci-dessus pourraient être combinés pour former un réseau central RTE-T.

To make TEN-T an effective basis for all relevant transport policy objectives and hence highlight its added value as an integral part of the common transport policy, the different "pillars" referred to above could be combined to form a TEN-T core network.


Il y a toute une différence. Je voudrais donc mettre en garde le témoin avant de confirmer — c'est moi qui laisse entendre qu'il le confirme — que la police a déclaré être en train de faire enquête.

So I would just caution our witness before he confirms or I'm suggesting he's confirming that the police have indicated that they are investigating.


Je voudrais donc apporter cette correction en son nom. Il est très intéressant de constater la différence d'approche entre celle adoptée par la France et l'Allemagne et celle adoptée par le premier ministre du Canada à l'égard des paradis fiscaux.

I think it is very interesting on the difference in approach on the issue of tax havens between France and Germany vis-à-vis the Canadian Prime Minister.


Je voudrais donc mettre aux voix l'amendement à la motion n 10 dont nous sommes saisis, proposée par M. Blaikie (L'amendement est adopté) (La motion, modifiée, est adoptée [Voir les Procès-verbaux et témoignages]) (1600) La présidente: La motion 11 portant sur l'achat de documents est une motion courante.

I would like to call the question now on the amendment to the motion that is before you, number ten, proposed by Mr. Blaikie (Amendment agreed to) (Motion as amended agreed to [See Minutes of Proceedings]) (1600) The Chair: Motion number eleven, on purchasing documents, is the standard motion.


Nous avons un peu de temps d'ici Noël. Je voudrais donc mettre la motion modifiée aux voix (1640) M. Paul Harold Macklin: La deuxième motion devrait aussi se lire «et le président de la Commission nationale des libérations conditionnelles».

So I'd like to put the question as amended (1640) Mr. Paul Harold Macklin: That second amendment should also read " and the chairperson of the National Parole Board" .


Une telle utilisation de la marque, du nom commercial ou d'autres signes distinctifs d'autrui n'enfreint pas ce droit exclusif, dans les cas où elle est faite dans le respect des conditions établies par la présente directive, le but visé étant uniquement de les distinguer et, donc, de mettre les différences objectivement en relief.

Such use of another's trade mark, trade name or other distinguishing marks does not breach this exclusive right in cases where it complies with the conditions laid down by this Directive, the intended target being solely to distinguish between them and thus to highlight differences objectively.


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la p ...[+++]

(7) In its Resolution of 29 June 2000 on the follow-up to the Evora conference on health determinants, the Council considered that the increasing differences in health status and health outcomes between and within Member States called for renewed and coordinated efforts at national and Community level; welcomed the Commission's commitment to submit a proposal for a new public health programme containing a specific strand of action aimed at addressing health determinants by means of health promotion and disease prevention underpinned by intersectoral policy and agreed that there was a need to develop the appropriate knowledge base for th ...[+++]


Une action est donc nécessaire pour mettre en lumière les bénéfices à long terme, afin que les acquéreurs, les banques et les sociétés de crédit hypothécaire puissent faire la différence entre les bâtiments conçus et construits selon des techniques classiques et celles mettant en oeuvre des techniques durables.

Action is therefore needed to emphasise these longer term benefits so that purchasers, banks and mortgage companies can differentiate between buildings designed and constructed using standard techniques and those using sustainable techniques.


La Commission a donc lancé une étude, réalisée par le consultant Olsberg SPI, afin de mettre en évidence les pratiques de classification dans les différents États membres de l'UE et de l'EEE, en fonction des divers canaux de distribution, et d'évaluer l'impact des différences entre la législation nationale et la pratique en ce qui concerne la classification utilisée pour la commercialisation des films.

The Commission has therefore launched a study, carried out by the consultant Olsberg SPI, in order to identify the practice of rating in the different EU and EEA Member States, depending on the different distribution channels and evaluate the impact of differences between the national legislation and practice with respect to rating on the commercialisation of films.


Je voudrais donc mettre les membres du comité en garde contre deux choses en particulier: d'abord, permettez-mois d'insister sur ce que disait Gerald Morin concernant la possibilité que la décision de la Cour suprême l'année prochaine, quelle qu'elle soit, entraîne toutes sortes de problèmes.

I warn this committee about two things. First of all, I underscore what Gerald Morin has just said about the potential for all sorts of problems no matter what the Supreme Court of Canada decision will be next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différence je voudrais donc mettre ->

Date index: 2025-04-08
w