Nous ne devrions pas tout simplement laisser les États-Unis nous dire ce qui constitue une menace, nous devrions plutôt effectuer nos propres évaluations des risques ou des menaces et, à partir de cela, concevoir l'évolution de NORAD en fonction des risques qui nous semblent importants et formuler des propositions en conséquence.
We shouldn't simply be taking the assumption of what the United States says is a threat, but we should be doing our own risk or threat assessments, and designing and proposing how NORAD should be adapted, changed and altered to meet those kinds of risks we think are important.