Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement laisser cela » (Français → Anglais) :

Il s'agit simplement de laisser cela à la discrétion du juge dans des circonstances exceptionnelles.

It is simply in exceptional circumstances where the judge has the discretion.


Nous ne pouvons tout simplement laisser cela se faire.

That simply cannot be allowed to happen.


En 2009, en période de crise économique et financière, nous ne pouvons tout simplement pas laisser cela se produire.

In 2009, at a time of economic and financial crisis, we simply cannot allow this to happen.


Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.

We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.


Monsieur le Président, il est dommage que nous nous retrouvions à débattre de ce recours au Règlement, mais je ne peux tout simplement pas laisser cela passer sans faire ressortir l'évidence même: l'incident dont le leader de l'opposition officielle à la Chambre fait mention n'est pas en fait qu'une erreur a été commise pendant un vote.

Mr. Speaker, it is unfortunate that we end up in a debate over this point of order but I simply cannot allow that to pass without pointing out the obvious, which is the incident that the official opposition House leader refers to, which is in fact not that a mistake was made during a vote.


Je comprends que le député a fait beaucoup de travail sur l'énergie de remplacement, mais, pour ce qui est du CO, nous devrions peut-être simplement laisser cela aux plantes.

I appreciate that the member has done a lot of work on alternate energy, but as far as CO is concerned maybe we should just leave that to the plants.


Cela ne signifie pas que nous devions laisser de côté notre propre croissance, mais simplement que nous devons comprendre une chose: nous ne pouvons être les plus compétitifs dans tous les domaines.

This does not mean that we have to give up our own growth, but simply that we have to understand: we cannot be more competitive than everyone else in every field.


Mais cela ne peut en aucun cas laisser supposer que le groupe PPE-DE s’oppose aux accords de pêche à caractère privé, simplement parce que s’y opposer reviendrait à condamner la moitié de la flotte communautaire.

However, in no way can this mean that the PPE-DE Group is opposed to private fisheries agreements, simply because opposing them would mean condemning half of the Community fleet.


Devons-nous simplement laisser cela aux Américains ou à d'autres partenaires d'Amérique du Sud ou d'Amérique centrale?

Do we just leave it to the Americans, or do we just leave it to the other South American or Central American partners?


Nous ne pouvons pas laisser notre histoire derrière nous aussi simplement que cela.

We cannot simple leave our history behind us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement laisser cela ->

Date index: 2021-10-22
w