Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait expliquer cela " (Frans → Engels) :

Après les nombreux témoignages de bonne fête à l'endroit du député de Hochelaga—Maisonneuve, je pense que l'on devrait lui faire un cadeau, et avec le consentement unanime, on pourrait lui accorder cinq minutes de plus pour qu'il nous explique cela.

Having heard all the birthday wishes that were made to the member for Hochelaga—Maisonneuve, I wonder if we could offer him a gift. With the unanimous consent of the House, we could perhaps allow him five more minutes to explain those notions.


La communication, qui a été annoncée dans la stratégie pour le marché unique, explique comment le droit européen en vigueur devrait être appliqué à ce secteur dynamique en évolution constante, clarifiant en cela des aspects clés auxquels sont confrontés tant les opérateurs économique que les pouvoirs publics, à savoir les questions d'accès au marché, de protection des consommateurs, de responsabilité, de droit du travail et de fisc ...[+++]

The Communication, which was announced in the Single Market Strategy, explains how existing EU law should be applied to this dynamic and fast-evolving sector, clarifying key issues faced by market operators and public authorities alike, namely market access requirements, consumer protection, liability, labour law and tax.


Le rythme de la progression du Monténégro sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne dépend de ses propres accomplissements, et cela devrait expliquer mon hésitation à préjuger d’un calendrier d’élargissement comme un grand nombre d’entre vous m’ont invité à le faire.

The pace of Montenegro’s progress towards European Union membership depends on its own achievements, and that should explain my hesitation in prejudging an enlargement calendar as many of you have invited me to do.


Le député devrait expliquer cela aux Canadiens et aux agriculteurs de l'Ouest du Canada, qui travaillent fort.

The member should stand in his place and tell that to Canadians and to hard-working farmers in western Canada.


Cela signifie, entre autres, que la Commission devrait associer plus étroitement les commissions du Parlement européen et expliquer dans le détail les raisons pour lesquelles elle renonce aux analyses d'impact pour certaines propositions législatives.

These include closer involvement of Parliament’s committees and a detailed explanation of why the Commission sometimes refrains from issuing an IA for individual legislative proposals. The Commission should also undertake to make comments on IAs commissioned by Parliament.


Le gouvernement devrait expliquer aux Canadiens pourquoi cela s'est produit et ce qu'il entend faire à ce sujet.

The government should explain to the people of Canada why this happened and what the government intends to do about it.


La population est dispersée. Je ne sais pas si c'est possible, mais j'aimerais voir un tableau qui pourrait nous expliquer combien de radios communautaires on devrait mettre sur pied dans les différentes provinces, par exemple à Toronto, en Saskatchewan, en Alberta, afin de voir comment on devrait organiser cela, ce que cela veut dire en termes de fréquence pour pouvoir rejoindre toutes les communautés francophones.

I do not know whether or not this is available, but I would like to see some type of a table explaining how many community radio stations will have to be set up in the various provinces, in, for example, Toronto, in Saskatchewan, in Alberta, so that we can then determine how everything should be organized in terms of frequencies in order to reach all francophone communities.


Comme expliqué plus loin, le cadre devrait contenir ce type d'exigences minimales pour tous les maillons distincts de la chaîne d'approvisionnement, ainsi que des règles techniques spécifiques lorsque cela se justifie.

As will be explained later, the framework should contain such minimum requirements for all the individual links in the supply chain and specific technical rules where warranted.


Il sera intéressant de voir comment certaines personnes, qui se sentent libres de choisir qui devrait bénéficier de limites réelles en matière de temps de travail et qui ne le devrait pas, pourront expliquer cela aux travailleurs affectés.

It will be interesting to see how some who feel free to pick and choose who should have effective limits on working time and who should not can explain that to the workers affected.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je crois que le ministre devrait expliquer cela aux gens qui devront payer plus lorsqu'ils achètent de l'essence dans la région de l'Atlantique après la mise en oeuvre de cet accord.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I think the minister should explain that to the people who will be paying that much more when they purchase gas in Atlantic Canada once this agreement kicks into place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait expliquer cela ->

Date index: 2023-07-14
w