18. réaffirme que la présente proposition est étroitement liée à l'entrée en vigueur du traité modificatif; considère que, au cas où la ratification de ce dernier ne pourrait être menée à bien avant les élections au Parlement européen de 2009, la répartition des sièges prévue dans les traités en vigueur devrait continuer de s'appliquer;
18. Observes that this proposal is closely linked to the entry into force of the amending treaty; considers that, if the ratification of the latter cannot be successfully completed before the 2009 elections to the European Parliament, the distribution of parliamentary seats provided for in the existing Treaties should remain in force;