Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait expliquer " (Frans → Engels) :

«Cela devrait être leur avenir, cela devrait leur donner une chance de s'accomplir», a expliqué Mme Claudia Menarini, la mère de Francesco.

This should be their future, this should give them the chance to feel fulfilled," explained Claudia Menarini, Francesco's mother.


Le rythme de la progression du Monténégro sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne dépend de ses propres accomplissements, et cela devrait expliquer mon hésitation à préjuger d’un calendrier d’élargissement comme un grand nombre d’entre vous m’ont invité à le faire.

The pace of Montenegro’s progress towards European Union membership depends on its own achievements, and that should explain my hesitation in prejudging an enlargement calendar as many of you have invited me to do.


Cela s’explique en partie par le fait que certains États membres ont déjà atteint l'objectif à moyen terme qui leur a été fixé pour le solde budgétaire structurel, ce qui devrait contribuer à orienter la dette publique à la baisse.

This is partially explained by the fact that some Member States have already achieved their respective Medium Term Objectives for their structural budgetary balances, which should contribute to bringing the public debt onto a declining path.


Cela signifie, entre autres, que la Commission devrait associer plus étroitement les commissions du Parlement européen et expliquer dans le détail les raisons pour lesquelles elle renonce aux analyses d'impact pour certaines propositions législatives.

These include closer involvement of Parliament’s committees and a detailed explanation of why the Commission sometimes refrains from issuing an IA for individual legislative proposals. The Commission should also undertake to make comments on IAs commissioned by Parliament.


Le député devrait expliquer cela aux Canadiens et aux agriculteurs de l'Ouest du Canada, qui travaillent fort.

The member should stand in his place and tell that to Canadians and to hard-working farmers in western Canada.


51. convient qu'une stratégie européenne de communication sur le bien-être des animaux dans l'Union et dans les pays tiers s'impose pour expliquer au public les différents systèmes de production animale et les coûts et avantages de normes plus strictes en matière de bien-être des animaux; estime que cela devrait se faire de manière indépendante et sous l'égide du centre ou du laboratoire proposé;

51. Agrees that a European strategy for the promotion of communication concerning animal welfare in the EU and third countries is necessary in order to explain to the public the various systems of animal production and the costs and benefits of stricter animal welfare standards; considers that this should be pursued independently, under the aegis of the proposed centre or laboratory;


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, ...[+++]

85. Calls for alternatives to imprisonment to be provided for in relation to minors, with due consideration for the seriousness of the offence committed, and for re-education measures, such as youth community service, to be guaranteed for the future social and occupational reintegration of such persons, taking due account of the need to teach children that they have rights, but also duties, while observing that the detention of minor offenders should only be undertaken as a last resort and for as short a period as possible; calls also for educational measures to ensure social and vocational reintegration; takes the view that re-education measures should aim inter alia to provide the young person with the knowledge and tools needed to deal ...[+++]


Le gouvernement devrait expliquer aux Canadiens pourquoi cela s'est produit et ce qu'il entend faire à ce sujet.

The government should explain to the people of Canada why this happened and what the government intends to do about it.


Il sera intéressant de voir comment certaines personnes, qui se sentent libres de choisir qui devrait bénéficier de limites réelles en matière de temps de travail et qui ne le devrait pas, pourront expliquer cela aux travailleurs affectés.

It will be interesting to see how some who feel free to pick and choose who should have effective limits on working time and who should not can explain that to the workers affected.


De deux choses l’une : ou bien l’UIP ne peut pas se justifier sur le plan financier et à ce moment-là on devrait abolir son budget. Ou bien, comme je le crois, il y a d’énormes avantages à en retirer, et il faut alors (et cela devrait être très facile) les expliquer au grand public et aux journalistes.

It has to be one thing or the other: either the IPU is not worth what it costs – in which case its budget should be abolished; or, as I believe, it offers huge benefits, in which case we must (and this should be very easy) explain those benefits to the public and to the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait expliquer ->

Date index: 2023-03-01
w