Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait nous expliquer » (Français → Anglais) :

Pourrait-il nous dire si la hausse de 17 milliards des prévisions de recettes, soit plus que toute autre année antérieure et toute autre année subséquente, pourrait s'expliquer autrement que par la venue prochaine d'élections?

Could he tell us whether the $17 billion increase in projected revenues, more than any previous year and more than any subsequent year, is based on what, other than election speculation?


Au lieu de nous dire n'importe quoi, le président du Conseil du Trésor pourrait peut-être essayer de retrouver les 3,1 milliards de dollars dont il a perdu la trace, ou encore il pourrait nous expliquer pourquoi il s'entête à faire adopter à toute vitesse le projet de loi d'exécution du budget sans débat.

Instead of spewing such nonsense, perhaps the President of the Treasury Board could try to find the $3.1 billion he lost track of, or perhaps he could explain to us why he is so determined to ram through the budget implementation bill without any debate.


Le député pourrait-il expliquer pourquoi il est important d'aider les parents dont les enfants ont disparu, peut-être pour des raisons criminelles, et nous dire comment le projet de loi pourrait les aider?

Could the member comment on the importance of helping people whose children are missing, possibly because of criminal acts and how the bill would support them?


Pourrait-elle expliquer à la Chambre pourquoi elle et son gouvernement ont décidé de présenter le projet de loi au Sénat en premier? Devons-nous nous attendre à ce que le gouvernement fasse adopter une motion d'attribution du temps concernant ce projet de loi, comme il l'a fait pour d'autres projets de loi importants dont nous avons essayé de débattre aux Communes, au nom des Canadiens?

Could she explain to the House why she and her government decided to introduce this through the Senate first and can we expect that the government will invoke time limits on this bill, like it has on every other important bill that we have tried to debate in the House on behalf of Canadians?


Peut-être que la commissaire pourrait nous expliquer encore une fois quand le bureau sera pleinement opérationnel.

Perhaps, the Commissioner could explain once again when the Office will actually be up and running.


Peut-être que la Commission pourrait nous expliquer le concept de la TVA, son influence sur les entreprises et le consommateur et nous indiquer quelles mesures existent, et s’il en existe, pour protéger le consommateur du producteur, car de telles situations sont monnaie courante dans beaucoup de pays.

Perhaps the Commission could explain to everyone the concept of VAT, its influence on business and the consumer and indicate what measures exist, and moreover, whether they exist at all, to protect the consumer from the producer, as such cases are characteristic of many countries.


Je me demande si le commissaire pourrait nous expliquer quel était exactement le défi à la Cour de justice concernant la base juridique unique, qui l’a relevé, et s’il pourrait nous donner davantage d’informations concernant la raison pour laquelle la Cour de justice s’est prononcée, si vous voulez, en faveur d’une double base juridique.

I wonder whether the Commissioner could indicate what exactly the challenge to the Court of Justice was in relation to the single legal base, who took it, and if he could give us more information on why the Court of Justice itself determined, if you like, on a dual legal base.


La présidence en exercice du Conseil pourrait-elle expliquer son point de vue à cet égard et nous dire comment nous pouvons sortir de ce cercle vicieux de haine, de violence et de destruction?

Could the Presidency-in-Office of the Council explain its views in this regard and tell us how we can escape from this vicious circle of hate, violence and destruction?


Peut-être pourrait-il expliquer aux Canadiens qui nous regardent aujourd’hui, que non seulement nous en avons pour notre argent, mais que nous nous sentons protégés par ce système de sécurité continental, ce qui n’a pas de prix?

Could he perhaps expand upon the fact that Canadians, and for Canadians watching today, should realize that we not only get our money's worth but get a sense of protection out of this continental security, which is priceless?


Le nombre relativement faible de plaintes déposées pourrait s’expliquer par l’absence de cas litigieux, mais il est plus probable qu’il soit dû au fait que les personnes connaissant l’existence de ce système sont rares. Nous devons nous attendre à ce que, dans les années à venir, la réputation de l’institution gagne du terrain et à ce que de plus en plus de citoyens souhaitent faire valoir leurs droits de consommateurs par le biais du système SOLVIT.

The reason for the relatively few complaints could be that there are few cases causing complaints, but a more likely reason is that few people are aware of this system, and we must expect that in the coming years, as the good reputation of the institution spreads, there will be more and more citizens intending to enforce their consumer protection rights within the SOLVIT system.


w