Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient retenir davantage notre attention » (Français → Anglais) :

Par exemple, y a-t-il des personnes ou des régions qui devraient retenir davantage notre attention?

For example, are there some individuals or regions where we need to pay more attention?


Les modifications proposées du pacte de stabilité et de croissance de l'Union européenne – soit les règles qui, au niveau de l'UE, régissent les politiques budgétaires nationales – devraient stabiliser davantage notre économie, tout en permettant aux États membres de pleinement jouer leur rôle dans la relance d'une croissance à long terme.

The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth.


Les parties prenantes au livre vert ont également estimé que la co-modalité mériterait davantage d'attention et que des solutions intégrées devraient être davantage soutenues.

The parties involved in the Green Paper also consider that co-modality deserves more attention and that greater support should be given to integrated solutions.


La période durant laquelle les émetteurs peuvent publier leurs rapports financiers semestriels étant prolongée, les participants aux marchés devraient accorder davantage d’attention aux rapports des petits et moyens émetteurs, dont la visibilité devrait s’en trouver accrue.

As the period in which issuers can publish their half-yearly financial reports is extended, small and medium-sized issuers’ reports are expected to receive more attention from the market participants, and thereby those issuers become more visible.


Le commissaire Poul Nielson a déclaré à cette occasion: "Ces maladies mortelles doivent retenir toute notre attention.

Commissioner Poul Nielson stated: "These killer diseases deserve our full attention.


La stratégie par pays adoptée par la CE en matière de coopération avec l'Inde pour la période 2002-2006 est principalement centrée sur les domaines de l'éducation et de la santé, laissant de côté d'autres secteurs clés (agriculture, gestion des ressources naturelles), qui, selon la récente communication de la Commission sur la lutte contre la pauvreté rurale, devraient retenir toute l'attention si l'on veut lutter efficacement contre cette dernière.

The EC's 2002-2006 country strategy for co-operation with India focuses mainly on the health and education sectors, leaving aside other key sectors (agriculture, natural resources management) which, according to the Commission's recent communication on fighting rural poverty, also need to be addressed if rural poverty is to be tackled successfully.


Les relations transatlantiques continueront à retenir toute notre attention.

We will continue to pay close attention to transatlantic relations.


· L’ECHA et l’industrie devraient mettre au point des orientations davantage axées sur les utilisateurs, en accordant une attention particulière aux PME.

· ECHA and industry should develop more user-focused guidance, with special attention to SMEs.


Les politiques nationales et européennes devraient davantage tenir compte, dans la pratique, de la nature, des exigences et des attentes propres aux petites entreprises et aux entreprises artisanales.

The specific nature, requirements and expectations of small and craft enterprises should be taken into account more effectively in national and European policies.


A ce stade, la réhabilitation des capacités existantes doit retenir davantage l'attention que la construction de nouvelles capacités.

Rehabilitation of existing capacity in the Baltics calls for more attention at this stage than the building of new capacity.


w