Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient accorder davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord sur les relations cinématographiques du 30 mai 1983

Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the republic of France constituting an Agreement concerning Cinematographic Relations of May 30, 1983


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et la Force multinationale et d'Observateurs constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la participation du Canada à la Force multinationale et d'Observateurs du Sinaï, signé le 28 juin 19

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Multinational Force and Observers constituting an Agreement further amending the Agreement on the Participation of Canada in the Sinai Multinational Force and Observers, signed June 28, 1985 as am


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la promotion des projets de coproduction cinématographique du 11 juillet 1983

Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the Republic of France constituting an Agreement further amending the Agreement concerning the Promotion of Co-Produced Cinematographic Projects of July 11, 1983
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finalement, les règles fiscales devraient accorder davantage de considération à l'importance des enfants pour une société en santé et ne pas chercher à éliminer toute compensation financière lorsque le revenu augmente.

Finally, the tax rules should give greater consideration to the importance of children in a sound society, and should not try to eliminate all financial compensation when income increases.


La période durant laquelle les émetteurs peuvent publier leurs rapports financiers semestriels étant prolongée, les participants aux marchés devraient accorder davantage d’attention aux rapports des petits et moyens émetteurs, dont la visibilité devrait s’en trouver accrue.

As the period in which issuers can publish their half-yearly financial reports is extended, small and medium-sized issuers’ reports are expected to receive more attention from the market participants, and thereby those issuers become more visible.


En fonction de la complexité de l’accord intergouvernemental, plusieurs cycles de consultation avec les autorités nationales pourraient s’avérer nécessaires, ce qui impliquerait également que davantage d'agents, à des positions hiérarchiques de l’administration nationale, devraient consacrer davantage de temps à la question pendant la phase précédant la signature de l'accord.

Depending on the complexity of the IGA, several rounds of consultation with national authorities might be necessary, which would also imply that more officers, at hierarchical levels in the national administration, would need to devote additional hours to the issue during the pre-signature phase.


Les accords financiers avec les gouvernements des Premières Nations sont complexes, tenant compte non seulement de la diversité des circonstances des 630 Premières Nations au Canada, mais aussi du fait que les paiements aux gouvernements des Premières Nations ressemblent (ou devraient ressembler) davantage à des transferts intergouvernementaux qu’à des subventions et à des contributions ordinaires.

Fiscal arrangements with First Nations governments are complex, reflecting not only the varied circumstances of the 630 First Nations in Canada but also the fact that payments to First Nations governments are (or ought to be) more like intergovernmental transfers than typical grants and contributions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les programmes des écoles de commerce devraient accorder davantage d'attention à une approche intégrée de la gestion de la RD dans la stratégie commerciale d'ensemble.

Within the curricula of business schools more attention should be paid to an integrated approach to RD management within the overall business strategy.


Nous convenons que les personnes qui sont relâchées dans la collectivité devraient être mieux surveillées et que les délinquants devraient avoir davantage accès à des traitements et à des programmes de réhabilitation, mais ce avec quoi nous ne sommes pas d'accord, c'est que tous les délinquants sexuels condamnés peuvent être réhabilités.

We agree that there should be greater supervision of people who are released into the community and we agree that there should be greater access to treatment for offenders and greater access to rehabilitation programs, but what we don't agree with is that every convicted sex offender has the ability to be rehabilitated.


- en contexte transfrontalier, les États membres devraient recourir davantage aux orientations fournies par la Commission économique pour l'Europe des Nations unies à propos des accords bilatéraux et multilatéraux et des aspects pratiques de l'EIE transfrontalière (voir le site Internet de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies : [http ...]

- In the transboundary context Member States should make more use of guidance provided by the UNECE on bi- and multilateral agreements and the practicalities of transboundary EIA (see UNECE web page: [http ...]


- (g) en contexte transfrontalier, les États membres devraient recourir davantage aux orientations fournies par la Commission économique pour l'Europe des Nations unies à propos des accords bilatéraux et multilatéraux et des aspects pratiques de l'EIE transfrontalière (voir le site Internet de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies : [http ...]

- (g) In the transboundary context Member States should make more use of guidance provided by the UNECE on bi- and multilateral agreements and the practicalities of transboundary EIA (see UNECE web page: [http ...]


Comme cela est prévu dans les directives en vue de la négociation des accords de partenariat économique approuvées par le Conseil en juin 2002, ces accords devraient améliorer davantage l'accès actuel au marché de l'UE de tous les produits originaires des pays ACP et stimuler les échanges Sud-Sud et l'intégration régionale; rappelle l'importance des négociations en cours avec le Mercosur et les pays méditerranéens.

As set out by the directives for EPAs negotiations approved by the Council in June 2002, EPAs should further improve current market access to EU for all products originating in the ACP countries, and stimulate South-South trade and regional integration. It recalls the importance of the ongoing negotiations with Mercosur and the Mediterranean countries.


Nous sommes d’accord avec ces mesures, qui devraient inciter davantage les gens à travailler.

We support these measures, which should improve the incentive to work.




Anderen hebben gezocht naar : devraient accorder davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient accorder davantage ->

Date index: 2021-05-13
w