Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous mettre davantage " (Frans → Engels) :

Dans le rapport adressé au Premier ministre, au printemps dernier, par notre ministre et dans les travaux que nous avons effectués en réponse à l'enquête sur la Somalie, nous avons déclaré très clairement que nous devons vraiment mettre davantage l'accent sur toute cette question de l'entraînement au-dessus du niveau des unités.

In the minister's report to the Prime Minister last spring and in the work we've been doing in response to the Somalia inquiry, we've made it quite clear that we need to actually put more emphasis on this whole business of training above unit level.


Nous devons maintenant mettre davantage l'accent sur la reddition de comptes et le transfert, car c'est le mécanisme dont nous disposons, et, à deux reprises, sous deux ministres différents, la politique nationale relative aux services de garde a été proposée.

The emphasis now has to go more towards that accountability and flow-through, because that is the mechanism we have and because twice, through two ministers, the national day care policy did get put on the table.


Nous sauvons chaque année plus de 200 000 enfants souffrant de malnutrition aiguë sévère, mais cela ne suffit pas: nous devons en faire davantage et nous le ferons».

Every year we save more than 200,000 children from severe acute malnutrition but we must and will go further".


Nous devons également mettre davantage l'accent sur l'aide à la reconstruction et au développement.

We must also shift our focus to reconstruction and development assistance.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Nous devons aussi mettre en œuvre des projets spécifiques tels qu'une faculté de droit européen.

We should also implement specific projects such as a European Law School.


Nous devons tirer parti des collaborations existantes, encourager les nouvelles initiatives et davantage mettre à profit les solutions disponibles en dehors de la voie législative.

We must take advantage of existing collaborations, encourage new initiatives and make more use of non-legislative alternatives to regulation.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


Où devons-nous mettre davantage de sommes d'argent pour faciliter l'art et la culture, particulièrement dans le monde des francophones en situation minoritaire?

Where should we invest extra funds to facilitate culture and the arts especially among the minority francophone population?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous mettre davantage ->

Date index: 2025-04-02
w