Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devoir nous incombe aussi » (Français → Anglais) :

Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).


Le président du Conseil européen, Donald Tusk, a déclaré: «Il nous incombe à tous à présent de veiller à ce que les fruits de la croissance économique soient partagés aussi largement que possible.

In his statement, the President of the European Council, Donald Tusk, said that: "It is our common task now to ensure that the benefits of economic growth are shared as widely as possible.


L'intégration des migrants relève certes du devoir de solidarité qui incombe à chaque citoyen européen, mais elle constitue aussi une formidable occasion de renforcer l'intégration et la cohésion sein de notre société, riche de sa diversité.

Integrating migrants is not only our duty of solidarity as European citizens, it is also a great opportunity to make our society more inclusive and cohesive as a whole, enriched by diversity.


Le devoir de sollicitude implique notamment que, lorsqu’elle statue sur la situation d’un fonctionnaire ou d’un agent, et ce, même dans le cadre de l’exercice d’un large pouvoir d’appréciation, l’autorité compétente prenne en considération l’ensemble des éléments susceptibles de déterminer sa décision ; il lui incombe, ce faisant, de tenir compte non seulement de l’intérêt du service, mais aussi de celui du fonctionnaire ou de l’agent concerné.

The duty of the administration to have regard to the interests of its officials implies in particular that when the competent authority takes a decision concerning the situation of an official or other staff member, even in the exercise of a broad discretion, it should take into consideration all the factors which may affect its decision; when doing so, it must take into account not only the interests of the service but also those of the official or staff member concerned.


S'il est de notre devoir, en tant que parlementaires francophones, de promouvoir et de défendre la langue française tant dans nos institutions qu'à la grandeur du pays, il nous incombe aussi de le faire outre-frontières.

It is our duty as francophone parliamentarians to promote and defend the French language in our institutions and across this country, just as it is our duty to do so beyond our borders.


Nous avons identifié les problèmes qui se posaient tant chez nous que chez les autres et la politique agricole menée dans le reste du monde développé a tout naturellement fini par devoir être, elle aussi, mise en cause.

We have recognised the problems both internally and externally, and the time has come for agricultural policy in the rest of the developed world to do some stock-taking.


Ce devoir nous incombe aussi en raison de l'espoir que les citoyens placent dans cet espace européen de paix et de solidarité qu'ils souhaitent partager et mieux comprendre.

That duty is incumbent on us also by reason of the hopes that our citizens are placing in this European area of peace and solidarity that they wish to share and understand better.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il faut dire avant toute chose que nous partageons l'esprit dans lequel la Commission a rédigé cette communication en matière de missions d'assistance et d'observation électorales de l'UE. Le principe que la promotion de véritables démocraties ne constitue pas seulement un devoir moral, mais aussi une condition d'un développement et d'une paix durables ; c'est une tâche spécifique ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, it goes without saying that we associate ourselves with the guiding spirit behind the Commission’s communication on election assistance and observation, namely the principle that encouraging genuine democracies is not only an ethical imperative but also a condition of sustainable development and lasting peace, a specific mandate of the Union in application of the Treaties, and the foundation of our foreign policy.


Si nous ne le faisons pas, nous manquerons au devoir qui incombe à la chambre d'examen efficace des mesures législatives.

To fail to do such would be to fail in our duty as a chamber of effective legislative review.


Nous devons nous rappeler les devoirs qui incombent depuis toujours au Sénat dans le cadre du régime fédéral.

We must bear in mind the traditional duties of the Senate within the federal system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir nous incombe aussi ->

Date index: 2023-06-27
w