Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous incombe aussi de prévenir les crises.

Vertaling van "nous incombe aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).


Le président du Conseil européen, Donald Tusk, a déclaré: «Il nous incombe à tous à présent de veiller à ce que les fruits de la croissance économique soient partagés aussi largement que possible.

In his statement, the President of the European Council, Donald Tusk, said that: "It is our common task now to ensure that the benefits of economic growth are shared as widely as possible.


Il nous incombe aussi de prévenir les crises.

We have a responsibility to work to prevent crises from developing in the first place.


Si vous me le permettez, je voudrais rappeler à cette Assemblée la tâche qui nous incombe - aussi bien envers notre électorat qu’envers cette institution - de fournir des informations de façon équilibrée et objective.

I should like, if I may, to remind the Chamber of our duty – both to our electorates and to this institution – to provide information in a balanced, objective manner.


Nous avons pris les mesures nécessaires et l’Institut est désormais prêt à se mettre au travail, mais il nous incombe aussi de veiller à l’efficacité de son fonctionnement.

We have taken the necessary step and the institute is now ready to get down to work.


Néanmoins, en tant que politiques responsables de l’élaboration des lois, il nous incombe aussi de faire tous les efforts possibles en vue de créer des lois claires, transparentes et judicieuses.

Nonetheless, as politicians responsible for law making, it is incumbent on us to make every effort to create clear, transparent and wise laws.


Une telle situation a en effet des conséquences économiques et il nous incombe aussi d’en tenir compte.

Such a situation has economic knock-on effects and we are duty bound to bear this in mind.


Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

We should continue our work to improve trade access for the poorest developing countries (a responsibility incumbent also on the more advanced developing countries in Asia).


Ce devoir nous incombe aussi en raison de l'espoir que les citoyens placent dans cet espace européen de paix et de solidarité qu'ils souhaitent partager et mieux comprendre.

That duty is incumbent on us also by reason of the hopes that our citizens are placing in this European area of peace and solidarity that they wish to share and understand better.


À plus long terme, une tâche nous incombe aussi au sein du Parlement européen.

In the long-term, there is also a task for us here in the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous incombe aussi ->

Date index: 2023-05-22
w