Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devienne responsable envers moi-même " (Frans → Engels) :

Le centre Urban Circle m'a donné de l'autonomie, pas seulement en me rendant mon identité d'Autochtone, mais aussi en m'enseignant des leçons de vie, des habiletés d'adaptation et de résolution de problèmes pour que je devienne responsable envers moi-même et que je sois une bonne mère.

Urban Circle assisted me by empowering me by giving me not only my identity as being an Aboriginal person, but teaching me the life lessons, the coping skills and problem solving skills to be responsible and accountable to myself and to be a good mother.


Cela signifie que, outre l’UE elle-même, les pays de l’UE deviennent parties contractantes envers les parties contractantes hors de l’UE.

This means that, in addition to the EU itself, EU countries become contracting parties towards the non-EU contracting parties.


Dans le but de trouver un sens à tout cela et de prendre un engagement envers moi-même — autrement dit, pour trouver une façon de sortir de chez moi —, je me suis joint au service de soutien social pour les blessures de stress opérationnel, ou SSBSO, à titre de pair aidant.

To try to find some meaning in all of this, and to make a commitment to myself in others words, for a get-out-of-the-house project I volunteered to join the OSISS, occupational stress injury support service, as a peer helper.


Je peux être gentille envers moi-même et retirer moi-même ces mots. Donc, le comité demande que la ministre de la Santé comparaisse devant le comité afin d’expliquer ce qu’elle a l’intention de faire — et la mention « d’ici juin » a été supprimée; il n’y a donc plus de délai.

So the committee will have the Minister of Health to appear before the committee to explain what she intends and between now and June has been removed, so the timeline has gone.


6. En l’absence de décision commune des autorités de résolution dans un délai de quatre mois, chaque autorité de résolution responsable d’une filiale prend elle-même une décision et élabore et tient à jour un plan de résolution pour les entités qui relèvent de sa juridiction.

6. In the absence of a joint decision between the resolution authorities within four months, each resolution authority responsible for a subsidiary shall make its own decision and shall draw up and maintain a resolution plan for the entities under its jurisdiction.


1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu’en raison de la suppression, du retard ou du manquement d’une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.

1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.


1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu’en raison de la suppression, du retard ou du manquement d’une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.

1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.


Il est adressé à la Commission et au responsable de l'accréditation en même temps que l'état final des dépenses transmis à l'ordonnateur national, ou à tout le moins dans les trois mois suivant cette transmission.

It shall be sent to the Commission and to the competent accrediting officer, at the same time as the relevant final statement of expenditure submitted by the national authorising officer, or at least within three months of the submission of that final statement of expenditure.


Nous devons aussi trouver des moyens de rendre le gouvernement davantage responsable envers la population, mais le plus important est de veiller à ce que l'industrie soit davantage responsable envers elle-même, et c'est pourquoi la traçabilité est impérieuse pour l'avenir des systèmes mondiaux garantissant la salubrité des produits alimentaires.

We also need to find ways to make government more accountable to the public, but most important, we need to make sure that the industry is more accountable to itself, which is why traceability is imperative for the future of global food safety systems.


Si elle obtenait l'approbation générale, je suppose qu'elle me poserait un problème personnel, car, en tant qu'agriculteur de métier, j'ai des obligations, non seulement envers moi-même, mais aussi envers mon industrie.

I suppose that I would have a personal problem if this gets general approval, because as a farmer earning a living, I have duties, not just to myself, but to my industry.


w