Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministre canadien responsable envers Sa Majesté
Responsable envers le Parlement
être responsable envers le Parlement

Vertaling van "davantage responsable envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministre canadien responsable envers Sa Majesté

Her Majesty's responsible Canadian minister


responsable envers le Parlement

accountable to Parliament


être responsable envers le Parlement

be accountable to Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est là un autre sujet de discussion et ce serait aussi une autre façon de préserver une économie fondée sur le secteur privé avec laquelle je suis en principe d'accord mais on pourrait rendre cette économie davantage démocratique et davantage responsable envers un plus grand nombre de gens.

That is another matter for real discussion and it is another way of preserving because I am in principle for that a private-sector economy, but one that becomes increasingly democratized and accountable to more people.


Il sera davantage responsable envers les bénéficiaires de soins de santé, les patients, et non envers les fournisseurs.

The health system will be more accountable to the health care consumers, the patients, not to the providers.


J'ai présidé un processus d'ombudsman national durant l'élection fédérale de 2004 et bien que je puisse attester de la validité générale du processus, il ne peut remplacer deux éléments qui sont nécessaires pour protéger l'indépendance éditoriale et l'excellence des normes d'information de la SRC: premièrement, sortir le bureau d'ombudsman de la société d'État des cadres mêmes de la société; deuxièmement, restructurer tous les conseils de presse et les commissions responsables des normes de radiodiffusion pour former un seul organisme de nouvelles qui serait davantage responsable envers les citoyens, les journalistes et les rédacteurs e ...[+++]

I served as the chair on a national ombudsman process during the federal election in 2004, and while I can say I attest to the general validity of the process, it is no substitute for two elements that are necessary to protect the editorial independence and excellence of CBC news standards; that is, taking the office of the CBC ombudsperson outside the CBC; and secondly, restructuring all press councils and broadcast standards councils into a single news body more publicly accountable to citizens, journalists, and editors and more accessible in the adjudication of news disputes and promulgating better news standards.


Il est positif que la prise de décisions soit améliorée et simplifiée et que les institutions soient davantage responsables envers les citoyens.

It is good that decision-making is being improved and simplified and that people are being given greater opportunities to demand accountability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chercheurs doivent être conscients du fait qu'ils sont responsables envers leurs employeurs, bailleurs de fonds ou d'autres organismes publics ou privés connexes et sont également responsables, pour des motifs davantage éthiques, envers la société dans son ensemble.

Researchers need to be aware that they are accountable towards their employers, funders or other related public or private bodies as well as, on more ethical grounds, towards society as a whole.


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by comprehensive and sustained efforts aimed at halting the violence in Darfur, and that the international com ...[+++]


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by comprehensive and sustained efforts aimed at halting the violence in Darfur, and that the international com ...[+++]


La notion de responsabilité sociale des entreprises signifie que les entreprises prennent davantage de responsabilités directes dans la gestion de leur impact social et environnemental, en devenant plus ouvertement responsables, non seulement envers leurs travailleurs et leurs syndicats, mais également envers les "acteurs" au sens large, notamment les investisseurs, les consommateurs, les communautés locales et divers groupes d'int ...[+++]

Corporate Social Responsibility represents business taking more direct responsibility for managing its social and environmental impact, becoming more openly accountable not simply to employees and their trade unions, but also to wider 'stakeholders' including investors, consumers, local communities, environmental and other interest groups.


Il ne voulait pas que les fonctionnaires faisant partie des organismes quasi judiciaires soient responsables ou davantage responsables envers le Parlement.

He did not want public servants in quasi-judicial bodies to be accountable or more accountable to Parliament.


Nous devons aussi trouver des moyens de rendre le gouvernement davantage responsable envers la population, mais le plus important est de veiller à ce que l'industrie soit davantage responsable envers elle-même, et c'est pourquoi la traçabilité est impérieuse pour l'avenir des systèmes mondiaux garantissant la salubrité des produits alimentaires.

We also need to find ways to make government more accountable to the public, but most important, we need to make sure that the industry is more accountable to itself, which is why traceability is imperative for the future of global food safety systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage responsable envers ->

Date index: 2024-06-24
w