Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentille envers moi-même " (Frans → Engels) :

Je peux être gentille envers moi-même et retirer moi-même ces mots. Donc, le comité demande que la ministre de la Santé comparaisse devant le comité afin d’expliquer ce qu’elle a l’intention de faire — et la mention « d’ici juin » a été supprimée; il n’y a donc plus de délai.

So the committee will have the Minister of Health to appear before the committee to explain what she intends and between now and June has been removed, so the timeline has gone.


Dans le but de trouver un sens à tout cela et de prendre un engagement envers moi-même — autrement dit, pour trouver une façon de sortir de chez moi —, je me suis joint au service de soutien social pour les blessures de stress opérationnel, ou SSBSO, à titre de pair aidant.

To try to find some meaning in all of this, and to make a commitment to myself in others words, for a get-out-of-the-house project I volunteered to join the OSISS, occupational stress injury support service, as a peer helper.


C'est un peu différent et énervant d'être de ce côté-ci de la table, mais j'espère que vous serez gentils envers moi.

It is a little different and nerve-wracking to be on this side of the table, but I do hope you will be gentle with me.


Aux sceptiques qui, en dépit de toutes ces réalisations, continuent de s’interroger sur l’état des relations transatlantiques ou sur l’attitude de mon pays envers une Europe unie, ma réponse est la suivante: même si les États-Unis et les pays que vous tous représentez n’étaient pas unis par des valeurs et un héritage communs à des millions de nos citoyens, dont moi-même, nos intérêts mondiaux suffiraient à eux seuls à nous lier ensemble inexorablement.

To those sceptics who, in spite of all these accomplishments, continue to question the state of transatlantic relationships or my country’s attitude toward a United Europe, my answer is this: even if the United States and the nations all of you represent were not united by shared values and common heritage of many millions of our citizens, myself included, our global interests alone would inexorably bind us together.


J’espère que d’ici au vote du mois de mai, beaucoup auront compris que notre disposition à nous montrer critiques envers nous-mêmes est précisément ce qui donne force et autorité à nos critiques et à nos exigences vis-à-vis du Conseil et de la Commission.

I hope that at the vote in May, there will be broad support for the fact that our willingness to take a critical view of ourselves is precisely what gives our criticism and demands of the Council and Commission added strength and authority.


J’espère que d’ici au vote du mois de mai, beaucoup auront compris que notre disposition à nous montrer critiques envers nous-mêmes est précisément ce qui donne force et autorité à nos critiques et à nos exigences vis-à-vis du Conseil et de la Commission.

I hope that at the vote in May, there will be broad support for the fact that our willingness to take a critical view of ourselves is precisely what gives our criticism and demands of the Council and Commission added strength and authority.


− (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même soutenons les éléments de cette résolution relatifs à la coopération entre les pays à propos de la crise financière actuelle ainsi que l’expression de soutien envers les PME dans ce contexte.

− I and my British Conservative colleagues support the elements of this resolution dealing with co-operation between countries on the current financial crisis, and the expression of support for SMEs in this context.


– (SK) Beaucoup de temps a passé depuis que M. Bernd Posselt et moi-même avons allumé une bougie dans cette assemblée, malgré l’interdiction pour raisons de sécurité, dans le but de montrer notre solidarité envers le peuple biélorusse, en présence de la commissaire Ferrero-Waldner.

– (SK) Some time has passed since Mr Bernd Posselt and I lit a candle in this House, in spite of the ban on safety grounds, to show our solidarity with the Belarusian people, in the presence of Commissioner Ferrero-Waldner.


Honorables sénateurs, j'ai jugé que pour être juste envers moi-même, je ne devais pas donner que cette version de l'histoire, mais que j'essaierais de voir ce que les Turcs disaient de ces événements.

Honourable senators, I thought, to be fair to myself, that I would not only give this version of history but that I would seek to find out what the Turks were saying about these events.


Si elle obtenait l'approbation générale, je suppose qu'elle me poserait un problème personnel, car, en tant qu'agriculteur de métier, j'ai des obligations, non seulement envers moi-même, mais aussi envers mon industrie.

I suppose that I would have a personal problem if this gets general approval, because as a farmer earning a living, I have duties, not just to myself, but to my industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gentille envers moi-même ->

Date index: 2024-03-04
w