Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devienne propriétaire parce » (Français → Anglais) :

La règle s'est aussi généralisée dans tous les ports le long du Saint-Laurent—qui sont des ports régionaux—et l'analyse a prouvé qu'à moyen terme, il était impossible que, localement, les gens puissent devenir propriétaires, que la communauté devienne propriétaire, parce que c'était trop coûteux, étant donné les investissements à long terme.

The rule also spread to all regional ports along the St. Lawrence. Analysis has shown that in the medium term it was impossible for the local people to assume ownership, for the community to assume ownership, because this was too costly given the long term investments.


Si les banques deviennent propriétaires d'un millier d'automobiles dont le contrat de location est échu, et qu'elles doivent s'en débarrasser, il faut que cela soit profitable aux consommateurs, parce qu'il y aura bientôt sur le marché un très grand nombre de bonnes automobiles usagées de trois ans, et c'est ce que j'achète chaque fois.

If the banks have a thousand cars that have been turned on a leaseback and they have to get rid of them, that has to be good for the consumer, because now there are going to be a lot of good three-year-old used cars on the market, and that's what I buy all the time.


Le risque est similaire, mais les rendements que touchent les investisseurs en capital de risque sont beaucoup plus élevés parce qu'ils deviennent actionnaires de l'entreprise et en possèdent donc une partie alors que la solution que nous offrons aux propriétaires d'entreprise leur permet d'en conserver la propriété. C'est aussi une façon pour les banques de participer et de les aider à démarrer.

The risk is similar, but the returns to the venture capitalist are much higher because they are taking an equity position and they get an ownership in the company, versus this is a solution for some business owners, where they retain the ownership of their company, and it is a way for banks to participate and help them to get started.


En fait, peut-être s'agit-il d'un incitatif positif parce que les gens deviennent actuellement propriétaires plus tôt dans leur carrière.

In fact, maybe that's a positive incentive, because people are now becoming homeowners earlier in their careers.


M. Charlie Penson: Monsieur le président, si c'est là c'est parce que c'est la disposition du paragraphe 3e) où il est question que le gouvernement investisse dans une société ou en devienne partiellement propriétaire. Ce n'est pas la même chose.

Mr. Charlie Penson: Mr. Chairman, the reason it's here is that this is the section under paragraph 3(e) where government is investing in, or taking partial ownership in, a corporation.


7. est d'avis que la suppression de la fiscalité à l'acquisition doit avoir lieu progressivement eu égard à la perte de valeur du parc automobile existant (d'occasion) tant aux mains du propriétaire du véhicule qu'à celles de l'entreprise automobile, de l'entreprise de location de véhicules automobiles et de l'entreprise de motocyclettes, notamment; du reste, grâce à la suppression de la taxe à l'acquisition, les véhicules neufs deviennent moins onéreux, ce q ...[+++]

7. Considers that the abolition of tax on purchase should take place gradually in the light of the depreciation of the existing stock of (second-hand) vehicles held on the one hand by vehicle owners and on the other by the car trade, car rental firms and the motorcycle trade. The abolition of tax on purchase will make new vehicles cheaper, which will have a knock-on effect on the value of the stock of existing vehicles.


w