Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des états fédérés devront jouer » (Français → Anglais) :

Comme dans d'autres domaines clés du marché intérieur, les États membres devront jouer un rôle beaucoup plus important en veillant à ce que les réglementations, qu'ils ont eux-mêmes adoptées, soient appliquées efficacement.

As with other key areas in the Internal Market, the Member States will have to play a much bigger role in ensuring that rules, which they themselves have agreed, are effectively applied.


Pour parvenir à ces objectifs, les États membres devront jouer leur rôle; les améliorations proposées ici exigeront tant un engagement politique sans faille qu’un engagement économique et financier de même ampleur.

To achieve this, Member States will need to play their part – the enhancements proposed here will require both full political commitment and a commensurate economic and financial commitment.


On peut voir dans le rapport de la Commission de Canberra et dans le rapport de l'Académie nationale des sciences, qui sont à l'origine de la démarche vers une élimination ou une interdiction des armes nucléaires, que les États-Unis devront jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité et pour imposer en fait une pax Americana.

It's interesting if you look at the Canberra commission report and the National Academy of Sciences report that as part of their schemes to lead to the elimination or prohibition of nuclear weapons they assert that a crucial role will have to be played by the United States in terms of offering positive security guarantees and in fact in exercising a pax Americana.


Estimez-vous que l'État fédéral doive jouer un rôle et encourager l'adoption d'une procédure normalisée pour ce genre d'affaire, partout au pays?

Do you think there is a role that the federal government could play with respect to encouraging a standardized application concerning this kind of issue right across the country?


Par conséquent, l’activité bancaire continuera de jouer un rôle déterminant, et les banques devront recentrer leurs activités sur la satisfaction des besoins de l’économie réelle, ce qui suppose un accès équitable aux financements et un financement bancaire durable dans tous les États membres

Banking, therefore, will continue to play a crucial role, requiring banks to refocus on servicing the needs of the real economy, which requires fair access and sustainable bank finance across all Member States


Le secrétariat de l'UPM doit jouer un rôle catalyseur pour fédérer les États, la BEI, les institutions financières internationales et le secteur privé autour de projets économiques concrets, d'importance stratégique, qui seront sources d'emplois, d'innovation et de croissance dans toute la région.

The UfM Secretariat must operate as a catalyst to bring states, the EIB, International Financial Institutions and the private sector together around concrete economic projects of strategic importance and generating jobs, innovation and growth throughout the region.


Il s'agit notamment des principes du bouclier vie privée, auxquels les entreprises devront se conformer, et des engagements écrits pris par les États-Unis (qui doivent être publiés au Registre fédéral américain) au sujet du contrôle de l'application de l'accord, y compris des assurances quant aux garanties et limitations concern ...[+++]

Privacy Shield. This includes the Privacy Shield Principles companies have to abide by, as well as written commitments by the U.S. Government (to be published in the U.S. Federal Register) on the enforcement of the arrangement, including assurance on the safeguards and limitations concerning access to data by public authorities.


Les organismes publics devront jouer un rôle exemplaire, car les États membres seront tenus de veiller à ce qu'à partir du 1er janvier 2014, 3 % de la surface au sol totale des bâtiments chauffés et/ou refroidis détenus par les organismes publics soient rénovés chaque année.

Public bodies will need to play an exemplary role, as member states will have to ensure that as from 1 January 2014, 3 % of the total floor area of heated and/or cooled buildings owned by their central government is renovated each year.


En outre, compte tenu du rôle que devront jouer les offices nationaux de brevets, tel que décrit au point 3 ci-dessus, un facteur d'équilibre devrait également être appliqué pour les États membres qui ont, par rapport à d'autres, un niveau particulièrement faible d'activités ayant trait aux brevets.

In addition, considering the role to be played by NPOs as described in paragraph 3 above, a balancing factor should also be applied where Member States have a disproportionately low level of patent activities.


Dans ce cadre, la Commission et les Etats membres devront aider le pays partenaire à jouer un rôle actif dans la mise en place et dans le fonctionnement des nouveaux mécanismes mis en place par les institutions de Bretton Woods (cadre de développement intégré (CDI), CSLP) et par les Nations Unies.

In this context the Commission and Member States should help the partner country play an active part in the establishment and operation of the new arrangements being introduced by the Bretton Woods institutions (CDF and PRSP) and by the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des états fédérés devront jouer ->

Date index: 2025-04-12
w