Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des échanges demeure assez modeste » (Français → Anglais) :

Les échanges de marchandises entre le Canada et Israël sont pour le moment assez modestes les échanges bilatéraux s'élevaient à tout juste un peu plus de 450 millions de dollars en 1995 , mais ils augmentent rapidement.

While current trade in goods between Canada and Israel is modest two-way trade in 1995 was just over $450 million it is growing quickly.


Même si la motion semble avoir une portée assez modeste, il n'en demeure pas moins que nous devons faire preuve d'une grande prudence.

Even though the motion seems fairly modest in its reach, at the same time we have to be very careful.


Bien que les accords d'association entre l'Union européenne, d'une part, et le Mexique et le Chili, d'autre part, aient entraîné une augmentation substantielle du volume des échanges, les échanges du Mexique avec l'Europe demeurent modestes par rapport à ses échanges avec les États-Unis.

Although the association agreements between the EU and Mexico and Chile have resulted into a substantial increase in the trade volume, Mexico's trade with Europe remains marginal compared with its trade volume with the United States.


Le Canada se classe second parmi les destinations les plus importantes des exportations mexicaines, tandis que le Mexique est quatrième parmi nos sources d'importations, quoique le chiffre des échanges demeure assez modeste.

Canada is the second most important destination for Mexican exports and our fourth largest source of imports, although this is still quite modest.


Par conséquent, si le comité décidait de recommander l'établissement de la fonction rapporteur national, il faudrait avoir des attentes assez modestes quant à ce qu'il ou elle pourrait produire au cours des deux ou trois premières années, pendant lesquelles tous les acteurs commencent à se faire confiance, à développer leurs relations et à échanger des données de valeur.

Therefore, if the committee decides to recommend the establishment of a national rapporteur, one would have to have fairly modest expectations of what could be produced in the first two or three years as all the actors begin to trust each other, to develop relationships, and to exchange data that is of value.


L'Union européenne est le deuxième partenaire commercial de l'ensemble des pays d'Amérique latine, bien que les échanges commerciaux demeurent assez modestes pour le moment.

The European Union is the second largest trading partner of the countries of the Latin American region as a whole, although trade flows continue to be very modest for the moment.


Le commerce électronique entre les entreprises et les consommateurs demeure assez modeste.

Business consumer e-commerce is still rather small.


Concernant l'impact sur les échanges avec les pays ACP, la raison pour laquelle nous estimons que l'impact sera modeste tient au fait qu'il s'agit de thon en boîte et que, comme vous le savez sans doute, il y a une petite différence entre le thon en boîte et le thon qui n'est pas en boîte : elle tient à l'intervention d'un processus industriel, lequel s'opère dans des filières et selon des modes impliquant assez fortement notre ind ...[+++]

With regard to the impact on trade with the ACP countries, the reason why we consider that the impact would be minor is that this concerns canned tuna and, as you are no doubt aware, there is a slight difference between canned tuna and tuna not in cans: it lies in the industrial process, which takes place in networks and according to methods that closely involve our Community industry.


On peut donc voir que ces valeurs suscitent une très grande demande (1340) Le marché hors cote demeure assez modeste en raison de notre marché financier.

We can see there is a tremendous demand for this vehicle (1340) The over the counters market is still somewhat unsophisticated because of the capital markets we have.


w