Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des transports devrait examiner très " (Frans → Engels) :

Étant donné l'ampleur de la contribution gouvernementale requise, nous croyons que le ministre des Transports devrait examiner très attentivement la question de la participation fédérale au projet Lynx.

Because of the scale of government contribution required, we believe that the Minister of Transport should very carefully consider federal government participation in the Lynx project.


Il devrait examiner très attentivement quel investissement chacune des provinces a fait pour les jeunes afin de les préparer pour l'avenir.

He should look very carefully at what each of the provinces has done to invest in those young people to provide for their future.


Du moins, je pense qu'on devrait le voir comme ça, et on devrait examiner très sérieusement la possibilité qu'il y ait des rencontres au niveau des fonctionnaires pour déterminer comment on peut échanger des informations, ce qu'on peut échanger pour satisfaire aux exigences de sécurité et réconcilier, si vous voulez, certaines des différentes politiques.

At least, I think that we should see it that way and that we should consider very seriously the possibility of have meetings between officials in order to establish how we could share information, which information we could share to meet security requirements, and also in order to reconcile, so to speak, some different policies.


20. considère que la Commission européenne devrait examiner l'impact sur la société de nouvelles formes de mobilité fondées sur le modèle de l'économie partagée, notamment le covoiturage; est d'avis qu'au niveau national, les États membres devraient développer le concept de "ville partageable" sur les questions de mobilité et de transports, car cela peut apporter des avantages aux citoyens, en particulier dans les villes de petit ...[+++]

20. Believes that the Commission should assess how society is likely to be affected by new forms of mobility based on the sharing-economy model, including ride-sharing; takes the view that, at national level, Member States should pursue the concept of a ‘shareable city’, where mobility and transport are concerned, since this could benefit citizens, especially in small and medium-sized towns and cities, where the public transport network is smaller, and might make it possible to develop peer-to-peer mobility solutions;


20. considère que la Commission européenne devrait examiner l'impact sur la société de nouvelles formes de mobilité fondées sur le modèle de l'économie partagée, notamment le covoiturage; est d'avis qu'au niveau national, les États membres devraient développer le concept de "ville partageable" sur les questions de mobilité et de transports, car cela peut apporter des avantages aux citoyens, en particulier dans les villes de petit ...[+++]

20. Believes that the Commission should assess how society is likely to be affected by new forms of mobility based on the sharing-economy model, including ride-sharing; takes the view that, at national level, Member States should pursue the concept of a ‘shareable city’, where mobility and transport are concerned, since this could benefit citizens, especially in small and medium-sized towns and cities, where the public transport network is smaller, and might make it possible to develop peer-to-peer mobility solutions;


(16 bis) La Commission devrait examiner l'annexe I de la directive 96/53/CE et faire rapport sur sa mise en œuvre, en tenant compte entre autres des effets sur la concurrence internationale, la répartition entre les modes de transport, le coût de l'adaptation des infrastructures et les objectifs de l'Union en matière de protection de l'environnement et de sécurité tels que fixés dans le Libre blanc sur les transports de 2011.

(16a) The Commission should review Annex I to Directive 96/53/EC and report on its implementation, taking into account, inter alia, impacts on international competition, modal split, costs of infrastructure adaption and the environmental and safety objectives of the European Union as set in the 2011 White Paper on Transport.


Le gouvernement devrait examiner très sérieusement cette question.

It is an issue that this government should consider very seriously.


Mes collègues de la commission des transports ont examiné cette question avec moi et je leur suis très reconnaissante d'avoir également pris ce sujet très au sérieux.

My colleagues in the Committee on Transport looked into this issue with me and I am very grateful that they too took it very seriously.


20. souligne qu'une étude stratégique de l'impact environnemental des autoroutes de la mer planifiées doit être réalisée conjointement par les États membres et la Commission; considère que cette étude devrait examiner l'impact environnemental non seulement de la route, mais également des développements portuaires et les incidences sur les mouvements de transport dans l'arrière-pays;

20. Stresses that a strategic environmental impact assessment of the planned Motorways of the Sea must be performed jointly by Member States and the Commission; considers that this EIA should examine the environmental impact not only of the route itself but also of port developments and the impact on transport movements in the hinterland;


Je pense que c'est un élément que le ministre de la Justice devrait examiner très attentivement pour se conformer à toute la législation et à tous les objectifs du Canada à cet égard.

This is an aspect which the Minister of Justice should look at very carefully, to comply with the existing legislation and to promote Canada's objectives in that respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des transports devrait examiner très ->

Date index: 2024-03-03
w