Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des programmes qui nous coûtent énormément cher » (Français → Anglais) :

Si nous avons appris quelque chose au cours des cinq dernières années, c'est que les crises financières coûtent énormément cher et qu'elles punissent le plus les membres les plus vulnérables de la société.

If we have learned anything in the last five years, it is that financial crises are enormously costly, and they punish the most vulnerable parts of the society the most.


21. demande que des mesures soient prises pour éviter que la mise en œuvre de l'Initiative pour l'emploi des jeunes ne soit détournée de son objectif et utilisée pour accentuer les processus nationaux de baisse des salaires; signale que le détournement des fonds alloués à l'Initiative pour l'emploi des jeunes pour financer des coûts salariaux sans exiger de garanties suffisantes peut conduire au licenciement pur et simple des travailleurs plus âgés, qui coûtent plus cher ...[+++] que des jeunes embauchés par le biais d'un programme de l'Initiative pour l'emploi des jeunes;

21. Calls for action to prevent the implementation of the YEI from being manipulated and used to aggravate national processes of internal devaluation of wages; warns that misuse of the funds dedicated to the YEI by financing labour costs without requiring sufficient guarantees can lead to older workers being fired simply because they would be more expensive than young workers hired through a YEI programme;


Nous réclamons des arrangements spéciaux afin que le congé parental et la protection de la maternité soient mis sur un pied d’égalité et, quelque part, nous avons obtenu l’effet inverse: les femmes coûtent trop cher et, de ce fait, ne décrochent pas les emplois.

We call for special arrangements, for parental leave and maternity protection to be put on the same footing, and somehow we have achieved the opposite: women are too expensive and so do not get the jobs.


Les efforts réalisés pour intégrer les immigrants en Europe nous coûtent trop cher, ne permettent d’aider qu’un petit nombre d’entre eux et donnent habituellement peu de résultats.

Efforts to integrate immigrants in Europe are costing us too much, they only help a small number of people and usually produce few results.


Ces dispositions coûtent énormément cher à appliquer et elles n'infléchiront pas l'utilisation d'armes à feu à des fins criminelles.

The costs are enormous and there will be no impact on the criminal misuse of firearms.


Nous tournons bien trop souvent autour du pot avec nos spécialistes et nos ONG qui nous coûtent si cher, alors que nous soutenons beaucoup trop peu les pitoyables infrastructures d’enseignement dans ces pays.

We are far too inclined to sit on the sidelines with our expensive specialists and our expensive NGOs, while we, in fact, give far too little support to the meagre educational facilities in those countries themselves.


Mais il faut, de toute façon, une politique organisée, intégrée, d’intervention et de réglementation, Monsieur le Président, à l’échelle appropriée ou du moins à l’échelle européenne. C’est pourquoi, Madame la Commissaire, nous espérons que dans le deuxième ou troisième paquet que vous allez nous soumettre, nous aurons aussi des dispositions dans ce sens. Inspection, inspecteurs, garde côtière, ports, installations, amendes infligées à ceux qui se comportent comme on sait en haute mer tout bonnement parce que les amendes coûtent moins che ...[+++]

But what we really need is an integrated, organised policy of intervention and regulation on the right scale, or at least on a European scale, which is why, Commissioner, we hope that the second or third package which you present to us will contain provisions in this direction – surveys, inspectors, coastguards, ports, installations and fines for those who do what they do on the high seas, because quite simply, the fines cost less than doing the job properly in port.


Il s'agit donc de regarder à l'intérieur de différents programmes qui existent actuellement, qui sont mal gérés, des programmes qui nous coûtent énormément cher, en temps, en argent, en énergie et en intérêt surtout, et qui ne donnent absolument rien.

My point is, we should look at the various programs that exist today, that are poorly managed and that cost us an awful lot in terms of time, money, energy and interest, especially, and accomplish absolutely nothing.


Je me demande s'il n'y aurait pas-et je demande à mon confrère peut-être de réagir à cette suggestion-une réflexion à faire, non seulement au niveau des dépenses de l'État, mais sur certaines institutions ou certaines traditions que nous avons toujours conservées et qui coûtent énormément cher.

I wonder-and maybe my colleague could comment on that-if we should not only look at government spending but also at some institutions or programs which have always been in place and are very costly.


Les bombardements durent maintenant depuis plusieurs semaines et coûtent énormément cher aux alliés.

The bombing campaign has been going on now for several weeks and the financial cost to the allies is enormous.


w