Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des familles des collectivités rurales doivent recourir " (Frans → Engels) :

Bien des familles des communautés rurales doivent recourir aux services d'évacuation sanitaire pour être transportées vers un hôpital plus important, et un proche doit les accompagner.

Many families in rural communities are taken out by medevac to larger hospital areas and a family member goes with them.


C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre de ...[+++]

C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, ...[+++]


C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre de ...[+++]

C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, ...[+++]


C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre de ...[+++]

C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, ...[+++]


Par conséquent, les termes «recourir au système d’aide sociale» ne permettent pas à un État membre de refuser le regroupement familial à un regroupant qui prouve qu’il dispose de ressources stables, régulières et suffisantes lui permettant de subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille, mais qui, eu égard au niveau de ses revenus, pourra néanmoins faire appel à une assistance spéciale en cas de dépenses particulières et individuellement déterminées nécessaires à sa subsistance, à des remises d’impôt accordée ...[+++]

Therefore, the expression ‘recourse to the social assistance system’ does not allow a MS to refuse family reunification to a sponsor who proves that he/she has stable and regular resources which are sufficient to maintain him/herself and the members of his/her family, but who, given the level of his/her resources, will nevertheless be entitled to claim special assistanc ...[+++]


Michael Goldberg, président de la First Call : BC Child and Youth Advocacy Coalition, a dit par exemple que « bien des familles des collectivités rurales doivent recourir aux services d’évacuation sanitaire pour être transportées vers un hôpital plus important, et un proche doit les accompagner.

Michael Goldberg, Chair of First Call: BC Child and Youth Coalition, pointed out, for example, that “Many families in rural communities are taken out by medevac to larger hospital areas and a family member goes with them.


– (RO) Monsieur le Président, la résolution sur l’adoption internationale dans l’Union européenne doit clairement mentionner les points suivants: les familles ayant l’intention de recourir à l’adoption internationale doivent obtenir l’avis de l’institution nationale compétente de leur pays d’origine, et l’adoption internationale doit s’effectuer uniquement sous la responsabilité des autorités compétentes des de ...[+++]

– (RO) Mr President, the resolution on international adoption in the EU must clearly mention the following points: families intending to resort to international adoption must obtain the opinion of the competent national institution in their country of origin, and international adoption must be carried out only under the responsibility of the competent authorities in the two Member States, that of the family and the child.


Si les États membres peuvent recourir à des numéros d'appel surtaxés ou aux services d'une entreprise extérieure pour fixer les rendez-vous, ils doivent donner aux membres de la famille qui sont ressortissants de pays tiers un accès direct au consulat.

Member States may use premium call lines or services of an external company to set up an appointment but must offer the possibility of direct access to the consulate to third country family members.


En outre, la situation de crise à laquelle nos fermiers doivent actuellement faire face en Grande-Bretagne demande d’abord que cette réforme soit pour l’instant reportée afin de prévenir une détérioration ultérieure de leur situation économique et de préserver la stabilité dans nos collectivités rurales.

Moreover, the current crisis facing our farmers in Britain requires as a priority that this reform be postponed for the time being in order to prevent further deterioration of their economic circumstances and preserve stability of our rural communities.


Une des réussites du gouvernement—et je soupçonne que nous pourrions débattre de la mesure dans laquelle il y arrive—c'est qu'il comprend que les collectivités rurales doivent effectivement relever des défis uniques et que nous devons aborder les économies rurales en tenant compte de ces défis.

One of the successes of the government, and we could have a debate about the degree of that success I suspect, is that we have an understanding that there are in fact unique challenges that face rural communities and that we need to approach our economies in rural areas differently to reflect those challenges.


w