4. affirme que la diminution de la pauvreté et l'éradication de l'extrême pauvreté doivent constituer des objectifs prioritaires de l'Union dans tous ses programmes d'aide par le biais du rétablissement d'infrastructures au niveau des communications, de l'énergie, des voies de communication, de la production, dans les zones rurales comme dans la vie des collectivités;
4. Makes it clear that the Union's priority objective in all its aid programmes, via the reconstruction of communications, energy, road transport, production, rural and community infrastructures, must be the reduction of poverty and the eradication of extreme poverty;